4/18/2018 4:58:00 PM
英語口語服務--自產(chǎn)自用
自產(chǎn)自用
自產(chǎn)自用。什么意思呢?其實很簡單,就是說如果有個詞你不知道,或沒記住,干脆就用解釋的方法把你想說的意思表達出來,自己生產(chǎn)自己用。
假如你想表達“獸醫(yī)”這個意思,但不知道vet這個詞,最直接的解決辦法就是說成a doctor for the
animals,因為獸醫(yī)也是醫(yī)生,你只要說明是為動物治病的醫(yī)生就可以了。
你想說“意大利面”,但把pasta這個詞給忘了,是不是可以說成是Italian noodle?再比如,你要跟老外介紹說“那個人是我同事”,結(jié)果colleague這個詞一時想不起來了,但你可以說成He is someone in my company.
這個方法其實很強大,我們經(jīng)常會忘記某些意思用哪個單詞來表達,這種情況下直接用最簡單的單詞來表達就好了。
比如,“結(jié)婚是頭等大事”,本來可以說:Getting married is the first priority. 如果把priority這個單詞忘了,不要緊,這句話可以解釋成:Getting married is more important than other things and should be done first.
比如,我昨晚向她求婚了,她答應了。求婚為propose,答應為accept,假如你想不起來這兩個單詞的話,便可以說成:I asked her to marry me last night and she said yes.
比如,smuggle(走私)這個詞,聽上去很復雜。其實仔細一想也簡單,所謂“走私”,不就是“把一些東西或人從一個國家偷偷帶到另一個國家”嘛,只不過這種行為是不合法的,所以需要加上secretly或illegally說明一下。比如,他往中國走私武器。就可以說成:He takes weapons into China illegally.
用解釋的方法就相當于是用我們漢語中最小單位的字來造詞,只要把英語中那些最小單位的詞掌握了,很多東西都可以用它們解釋出來。