2018/4/19 14:12:00
我們提供的筆譯解決方案
筆譯名詞解釋
筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域, 我們可以處理超過(guò)90種其它國(guó)家的語(yǔ)言筆譯工作,作為我們的主要業(yè)務(wù)領(lǐng)域, 我們可以滿足您對(duì)以下三大方面的訴求。
1.高質(zhì)量
在任何行業(yè)和領(lǐng)域, 質(zhì)量被喻為企業(yè)的生命, 只有生生不息, 才可以繁榮昌盛,不積跬步,無(wú)以至千里, 不積小流, 無(wú)以成江河, 一點(diǎn)一滴的質(zhì)量才可以鑄造客戶對(duì)我們的信任,我們也正是對(duì)翻譯質(zhì)量的無(wú)限追求而應(yīng)運(yùn)而生的,我們參照ISO9002國(guó)際翻譯質(zhì)量體系的要求和國(guó)家《翻譯服務(wù)規(guī)范》(GB/T19363.1-2003),對(duì)于所有翻譯項(xiàng)目我們制定了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g項(xiàng)目SOP (標(biāo)準(zhǔn)操作程序),為客戶承諾終身質(zhì)保,并嚴(yán)格遵循此程序,免費(fèi)評(píng)估、免費(fèi)試譯并以科學(xué)的質(zhì)量控制體系來(lái)確保每一個(gè)翻譯項(xiàng)目都能高質(zhì)、快速的完成。
2.時(shí)效性
我們的電話下單以速度著稱,從電話下單到翻譯部開始執(zhí)行翻譯,整個(gè)下單流程只需要三分鐘時(shí)間,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了在線下單的效率,我們會(huì)有5個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì),300位專職翻譯老師隨時(shí)待命,能夠在24小時(shí)內(nèi)處理超過(guò)100萬(wàn)字的翻譯(閱讀級(jí)中英互譯),當(dāng)然,翻譯慢工出細(xì)活兒,如果您很在意翻譯質(zhì)量,就請(qǐng)犧牲一下時(shí)效性,我們會(huì)為您交上一份滿意的答卷。努力打造成為翻譯行業(yè)NO.1
3.專業(yè)性
十年的翻譯工作中,我們積攢了海量的TRADOS云翻譯詞匯庫(kù),并隨時(shí)代發(fā)展不斷更新詞匯庫(kù)。每個(gè)翻譯專業(yè)領(lǐng)域都配備有把關(guān)專業(yè)程度的譯審老師,她們?cè)诓煌I(lǐng)域中都有超過(guò)十年的豐富文字翻譯和譯審經(jīng)驗(yàn),能夠保證您的稿件翻譯符合業(yè)內(nèi)術(shù)語(yǔ)規(guī)范和國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)要求。以下是我們的TRADOS云翻譯詞匯庫(kù)所涉及到的專業(yè)領(lǐng)域:
財(cái)經(jīng)、金融、保險(xiǎn)、汽車、機(jī)械、儀器、醫(yī)療、醫(yī)療器械、中醫(yī)藥、生物技術(shù)、制藥、能源、電力、核能、煤炭、化工、石油、通訊、計(jì)算機(jī)硬件、計(jì)算機(jī)軟件、IT、電子、礦產(chǎn)、地震、水利、地質(zhì)、冶金、輕工、紡織、造紙、航空、航天、造船、環(huán)境、農(nóng)業(yè)、漁業(yè)、牧業(yè)、林業(yè)、動(dòng)物、植物、食品、建筑學(xué)、暖通空調(diào)、給排水、建材、非金屬材料、金屬材料、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、管理、質(zhì)量、安全、證券、銀行、財(cái)政、稅務(wù)、投資、外匯、財(cái)務(wù)、商務(wù)、物流、人口、文化、藝術(shù)、歷史、考古、軍事、哲學(xué)、宗教、數(shù)學(xué)、物理、地理、教育、科普、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、旅游等。