成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/4/23 17:23:00

韓語翻譯需要注意哪些問題

        韓國與我們中國是鄰國,韓國很多東西都是我們比較喜歡的,首先一個就是韓國的化妝品,除此之外還有不少的商品也都非常不錯,所以經(jīng)濟(jì)方面的往來也是越來越多的,翻譯員的工作就變得非常重要了,當(dāng)然我們?nèi)ロn國旅游的人數(shù)也有很多,所以接下來我們就來跟大家說說有關(guān)做好韓語翻譯有什么需要注意的呢

  一、要注意韓語里面長句的特點(diǎn)

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結(jié)構(gòu)也相對比較復(fù)雜,而且韓語是有形態(tài)的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關(guān)系,所以韓語里面出現(xiàn)長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點(diǎn)所在,句子都很長。

  二、韓語里面的助詞還有詞尾的系統(tǒng)都比較相似

  一般句子都是以復(fù)句和包孕句形出現(xiàn)的,復(fù)句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進(jìn)行連接,所以在進(jìn)行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  三、要把握好句子的內(nèi)部邏輯關(guān)系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進(jìn)行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區(qū)別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點(diǎn)也是在韓語翻譯中文時經(jīng)常遇到的。

  以上就是今天樂文翻譯公司給大家介紹的有關(guān)韓語翻譯過程中需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng),希望能夠給大家在進(jìn)行韓語翻譯過程中帶來幫助哦!

閱讀文章:積分+1