成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/4/24 17:03:00

新鄉(xiāng)中譯英公司-專業(yè)中譯英

英譯、中文翻譯英文、中譯英、英文翻譯、中英互譯、英譯日、日譯英、英譯韓、韓譯英、英譯德、英譯法、英譯俄

隨著中國在經(jīng)濟、文化、科技等領(lǐng)域同國外交往的增多,特別是WTO實質(zhì)化階段的到來以及北京2008年奧運會的舉辦和新鄉(xiāng)2010年世界博覽會的籌辦,中國翻譯產(chǎn)業(yè)正迎來一個黃金發(fā)展期。近年來,翻譯已經(jīng)從原來的政府和事業(yè)單位、科研機構(gòu)的工作發(fā)展成為專門職業(yè)。翻譯服務(wù)作為新興的現(xiàn)代服務(wù)產(chǎn)業(yè),正成為文化經(jīng)濟中僅次于教育行業(yè)的又一新興產(chǎn)業(yè)。據(jù)統(tǒng)計,目前全國各類專業(yè)翻譯注冊企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在北京,翻譯注冊公司就有100多家。此外,翻譯服務(wù)市場年產(chǎn)值迅速攀升,2003年為110億元,2005年為200億元,2007年則達到300億元。

樂文新鄉(xiāng)翻譯公司的中文翻譯英文項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照200461日頒布實施的《翻譯服務(wù)規(guī)范》,實施規(guī)范化的運作流程:中文翻譯英文客戶部接受稿件項目分析成立相應(yīng)的中譯英項目小組專業(yè)中文翻譯英文英語譯審或?qū)<倚8?/span>質(zhì)量控制小組最后把關(guān)客戶部準時送交譯稿對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。如果您需要中文翻譯英文的翻譯服務(wù),樂文中文翻譯英文項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。

樂文新鄉(xiāng)翻譯公司跨越語言和文化障礙,助推企業(yè)全球化為宗旨,秉持專業(yè)專注,追求精準的行業(yè)精神,通過多年的積累,在業(yè)界贏得良好的口碑,成為國內(nèi)外眾多大型企業(yè)、政府機構(gòu)、科研院所和社會團體的指定中文翻譯英文服務(wù)提供商。公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經(jīng)濟、文化與技術(shù)的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關(guān)系,成為國內(nèi)雄厚實力的一流中文翻譯英文服務(wù)提供商,以便更好地服務(wù)社會。樂文新鄉(xiāng)翻譯公司期待與您的真誠合作。

擅長的領(lǐng)域涉及商貿(mào)、銀行類、金融與證券、法律合同與文獻、計算機類、通訊與 本地化、機械化工類、生物技術(shù)、生命科學(xué)與醫(yī)藥、交通類、建筑與房地產(chǎn)等。

中文翻譯英文方面,公司擁有一批翻譯功底扎實的,優(yōu)秀的翻譯、校審人員,他們不僅有著廣泛的專業(yè)領(lǐng)域知識而且擁有強大的中文翻譯英文和英文翻譯中文的能力和豐富的經(jīng)驗。并且涉及的專業(yè)范圍廣, 如:機械設(shè)備、電子電氣、儀器儀表、計算機、水利工程、醫(yī)療醫(yī)藥中英翻譯、生物化學(xué)中文翻譯英文、經(jīng)濟金融中文翻譯英文、法律類、貿(mào)易類中英翻譯等等及相關(guān)領(lǐng)域,可以在上述領(lǐng)域進行翻譯服務(wù)。

 

中譯英服務(wù)領(lǐng)域

  技術(shù)中譯英

  網(wǎng)站中譯英

  影音中譯英

  軟件中譯英

  汽車中譯英

  金融中譯英

  保險中譯英

  房產(chǎn)中譯英

  航空中譯英

  能源中譯英

  環(huán)保中譯英

  化工中譯英

  醫(yī)學(xué)中譯英

  專利中譯英

  投標中譯英

  科技中譯英

  公證中譯英

  圖書中譯英

  合同中譯英

  論文中譯英

  外貿(mào)中譯英

  學(xué)術(shù)中譯英

  配音中譯英

  商務(wù)口譯

 

 翻譯產(chǎn)業(yè)標準化

原國家人事部根據(jù)社會需求制定了《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》,從2003年開始試行全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,目前已經(jīng)開設(shè)了二級、三級口筆譯考試。迄今共有6.6萬人次參加了這項考試,其中有1.1萬人次獲得了證書。同年11月,為了規(guī)范翻譯服務(wù)市場和拓展行業(yè)職能,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布了《翻譯服務(wù)規(guī)范》,使消費者有了選擇翻譯服務(wù)的客觀標準。

2006年,教育部正式批準在高校設(shè)立本科翻譯專業(yè),目前,全國已基本形成包括本科、碩士、博士在內(nèi)的完整的翻譯專業(yè)教學(xué)體系。為了能促使中國翻譯產(chǎn)業(yè)良性、有序和更成熟地發(fā)展,今后我們還要在三個方面加大工作力度。黃友義說,第一是要加大翻譯人才的培養(yǎng)力度。既要重視高素質(zhì)的、基礎(chǔ)性的人才,同時也要注重培養(yǎng)應(yīng)用型的翻譯實踐人才。第二是要大力推進翻譯市場的準入制度,把好質(zhì)量關(guān),提高翻譯市場的總體水平。第三是要大力倡導(dǎo)職業(yè)道德,加強行業(yè)自律。

他還表示,國外翻譯教育市場發(fā)達,如何聯(lián)手促進中國翻譯市場的發(fā)展也將是中國譯協(xié)今后的工作重點之一。比如通過與國際譯聯(lián)、各國翻譯協(xié)會的交往,把他們先進的教材、成熟的經(jīng)驗引進來,加速中國翻譯人才隊伍的培養(yǎng)等等。

 

閱讀文章:積分+1