成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/4/25 17:41:00

南陽(yáng)翻譯公司經(jīng)驗(yàn)分享—經(jīng)典翻譯腔

南陽(yáng)翻譯公司——樂(lè)文翻譯分部,在看到一部電影時(shí),竟然發(fā)現(xiàn)了翻譯腔的存在。簡(jiǎn)直驚呆了,癥結(jié)在于譯者沒(méi)搞懂get over和win over,也有點(diǎn)混淆turn into和tune into (tune into假如用在這里也是有點(diǎn)高級(jí)),結(jié)果把意思完全弄反了。即使這樣,譯成這樣也有點(diǎn)費(fèi)解。下面樂(lè)文翻譯給你說(shuō)下翻譯腔怎么理解。

什么是翻譯腔(translationese)?    ——就是“受到原文影響而導(dǎo)致譯文不夠流暢”的文體。

為什么會(huì)有翻譯腔?     ——有可能是因?yàn)樵谳敵鲋形姆g時(shí),頭腦還停留在“英文思維”的模式。

1. 作為……

第一個(gè)要介紹的翻譯腔是什么?答案是“as”,中文意思是“當(dāng)作、作為”,但在翻譯時(shí)不一定要把這個(gè)單詞翻出來(lái)哦!要先想想某句話如果換用中文來(lái)說(shuō),是否能有更好的表達(dá)方式,看看這類(lèi)的例子吧!

原文:As a husband, he is affectionate.

翻譯腔:作為一個(gè)丈夫,他十分地深情。

→ 他是個(gè)深情的丈夫。


2. ……之一

這類(lèi)的翻譯腔經(jīng)常被讀者忽略,先看看“硯乃文房四寶之一”這句話沒(méi)問(wèn)題吧?但再看看“李白是中國(guó)偉大的詩(shī)人之一”,發(fā)現(xiàn)哪里不對(duì)勁了嗎?這句話若翻成“李白是中國(guó)偉大的詩(shī)人”是不是簡(jiǎn)潔許多,也沒(méi)有改變?cè)牡囊馑寄??還可

以參考以下的例子:

原文:He is one of the famous writers.

翻譯腔:他是有名的作家之一。

→ 他是位有名的作家。


3. 被動(dòng)用法

中文里的被動(dòng)用法不如英文常見(jiàn),因此在轉(zhuǎn)換語(yǔ)言時(shí)別忘了要先想想“這種講法地道嗎?”,適時(shí)調(diào)整主動(dòng)及被動(dòng)的用法,這樣譯文才會(huì)讀起來(lái)比較順暢。

原文:His opinion isn’t accepted.

翻譯腔:他的意見(jiàn)不被人們接受。

→ 他的意見(jiàn)大家都不接受。/ 大家都不接受他的意見(jiàn)。

樂(lè)文翻譯

4. 關(guān)于……/有關(guān)……

這與前面所提到的“作為……”十分類(lèi)似,與英文相比,介詞在中文不怎么重要,因此在翻譯 “as”,“about”等介詞時(shí),一樣可以多想想中文里是否有這樣的用法,才不會(huì)顯得畫(huà)蛇添足。

原文:We have talked about nor virus today.

翻譯腔:我們今天已經(jīng)討論過(guò)關(guān)于諾羅病毒的事了。

→ 我們今天討論過(guò)諾羅病毒了。

樂(lè)文翻譯

5. 連接詞

你會(huì)說(shuō)“一年有春、夏、秋和冬”嗎?相信不會(huì)!但是在翻譯時(shí)大家很容易把多余的“和”或是“以及”翻進(jìn)去,看看這例子吧!

原文:In the park, we sang and danced.

翻譯腔:我們?cè)诠珗@唱歌和跳舞。

→ 我們?cè)诠珗@唱歌跳舞。(我們是不是更習(xí)慣這種說(shuō)法呢?)


樂(lè)文翻譯專(zhuān)心翻譯,專(zhuān)情做事,嚴(yán)守標(biāo)準(zhǔn),嚴(yán)格管控的態(tài)度和服務(wù)贏得了廣大客戶的贊許,您有翻譯服務(wù)的需求,可以隨時(shí)與我公司聯(lián)系,客服熱線:400-895-6679

閱讀文章:積分+1