2018/4/25 17:48:00
樂(lè)文翻譯教你們從基礎(chǔ)開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)
樂(lè)文翻譯公司針對(duì)一些不懂英語(yǔ)的小伙伴,教你們從基礎(chǔ)學(xué)起
不可望文生義的英語(yǔ)句子:
1. Do you have a family?(你有孩子嗎?)
(誤譯:你成家了嗎?)
2. The machine is in repair.
(機(jī)器已經(jīng)修好了)
(誤譯:機(jī)器正在維修中)
3. That’s all I want to hear.
(我已經(jīng)聽(tīng)夠了)
(誤譯:這都是我想聽(tīng)的)
4. You cannot give him too much money.
(你給他再多錢(qián)也不算多)
(誤譯:你不能給他太多錢(qián))
5. He is only not a dead man.
(他雖然活著,但跟死了差不多)
(誤譯:他不僅僅是個(gè)死人)
6. You look darker after the holiday.
(度假回來(lái),你看上去更健康了)
(誤譯:度假回來(lái),你變得更黑了)
7. Eleventh hour:
If someone does something at the eleventh hour, they do it at the last possible moment. (最后一刻,最后關(guān)頭) (十一點(diǎn)×)
8. White man:
忠實(shí)可靠的人
9. Yellow book:
黃皮書(shū)(法國(guó)等國(guó)家的政府報(bào)告書(shū),用黃封面裝幀,故名)(黃色書(shū)籍×)
10. Blue stocking:
A bluestocking is an educated, intellectual woman, more specifically a member of the 18th-century. (女學(xué)究,才女)(藍(lán)色長(zhǎng)筒襪×)
11. American beauty:
It refers to a type of rose bearing large, long-stemmed purplish-red flowers.
月月紅(美國(guó)產(chǎn)四季開(kāi)花的紅薔薇)
12. Pull one’s leg:
(開(kāi)玩笑)(拖后腿×)
13. Familiar talk:
(庸俗的交談)(熟悉的談話(huà)×)
14. Greek gift:
A gift given with the intention of tricking and causing harm to the recipient(圖謀害人的禮物)
好了,今天就先學(xué)到這里,我們下期再見(jiàn)咯