成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/4/27 13:23:00

優(yōu)秀的陪同翻譯應具備什么素質(zhì)(上)

隨著國際交流的日益深入,在旅游和接待等事務中扮演中重要的角色。優(yōu)秀的陪同口譯員除了要有扎實的雙語功底以外,還要有強烈的責任感、百科全書般的淵博知識、跨文化交際意識和自然大方的儀態(tài)。

一,陪同口譯員應具備強烈的責任感。在接到陪同口譯任務后,譯員應準確把握工作的時間和場所,做到心中有數(shù),同時應在口譯工作之前進行大量的細致準備,包括了解接待客人的身份、愛好、特點等背景信息和客人活動的內(nèi)容等。由于陪同口譯經(jīng)常會在不同地點進行,譯員時常需要差旅勞頓,對于體力也是一個考驗,因此,對于譯員的責任感和職業(yè)素養(yǎng)提出了更高的要求。

二,陪同口譯員應有百科全書般的淵博知識。陪同口譯不像正式的會議口譯,譯員和賓主雙方的交往更為直接,相處時間也可能較長。因此,陪同口譯中涉及到的內(nèi)容往往比會議口譯更為隨意和靈活。例如,在雙方共進晚餐的時候,所進行的談話幾乎完全是隨機的,上至天文、下至地理,無所不包,譯員不太可能對講話內(nèi)容做出先期準備。在這種情況下,譯員的知識面顯得非常重要。試想,如果賓主雙方突然談起20世紀70年代的一個流行樂隊或是某地的一種傳統(tǒng)習俗,而譯員對此一無所知,那將會使得場面變得比較尷尬

閱讀文章:積分+1