2018/4/27 13:24:00
優(yōu)秀的陪同翻譯應具備什么素質(zhì)(下)
三,陪同口譯員應有自然大方的儀態(tài)。掌握外事活動中基本的行為規(guī)范,如遵時守約、著裝規(guī)范、儀容整潔、態(tài)度親切、言語得體、注重禮儀等,都是陪同口譯工作的重要組成部分。好的譯員應該在外事接待活動中展現(xiàn)出良好的風貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外賓感到身心愉快,如沐春風。
四,陪同口譯員應具有跨文化交際意識。外事活動融合了不同文化背景的人群,而人們對外部世界的感知和解釋是受到文化的影響和制約的。文化因素,包括宗教、家庭、傳統(tǒng)、價值觀等,決定人們?nèi)绾涡袆雍腿绾芜m應環(huán)境。陪同口譯中忽視個體的獨特性和人類行為的復雜性都是很危險的。不重視跨文化交際意識的培養(yǎng),經(jīng)常會導致口譯工作的失誤,甚至帶來很嚴重的后果。比如,不同民族和文化有不同的習慣性表達方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話,直接翻譯到另一種文化中,也許反而會引起誤解和不快。