成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/4/28 14:46:00

知名翻譯公司教你9件事讓同事更愛你(二)

知名翻譯公司你與同事相處:9件事讓同事更愛你


6.Praise others if you like what they're doing


  6.如果你認(rèn)可別人做的事,就贊美他們

  Do you like something your partner did, said, made, or wrote? Tell them! Effusively! “I love what you did here” or “Wow, that’s so cool” is such a wonderful thing to hear and yet so infrequently proffered. Everyone wants to feel appreciated, heard, and seen. Everyone wants to know that their efforts have not gone unnoticed.

  你喜歡你的工作伙伴做過的事、說過的話、寫過的東西嗎?告訴他們!熱情點(diǎn)!“我喜歡你做的事”或者“哇,好酷”這樣的話是人們非常樂意聽到的,但卻很少有人這么說。每個人都想被欣賞、被傾聽、被理解,每個人都不想他們的努力被忽視。

  7.Revise

  7.改正

  No one gets it perfectly right the first time. In fact, perfectionism is probably the biggest barrier to getting the first flaw-riddled draft out into the world. In solo writing, revision is writing. The initial efforts are just the laying down tracks. So, too, with collaborative projects. Toss those mounds of spaghetti on the wall. See what sticks. The real work actually begins when you start moving the remaining noodles around.

  第一次往往都是不完美的。事實(shí)上,完美主義可能是你發(fā)布第一份錯誤百出的初稿的最大障礙。在個人寫作中,修正也是寫作。最初的努力只是鋪好軌道,合作項(xiàng)目也是如此。把成堆的意大利面丟到墻上,看看粘住了多少。當(dāng)你開始清除墻上殘留的面條時,真正的工作才開始。

  8.Remember the xenolith

  8.成為一塊捕虜巖

  A xenolith?—?“foreign rock” in Greek?—?is a rock fragment foreign to the igneous rock in which it is embedded. In other words, it becomes subsumed by the other rock during the latter’s hardening from a magma state. A good collaboration, in its magma state, will swallow up beautiful fragments from each of its participants and embed them within the whole.


  捕虜巖,希臘語中譯為“外國巖石”,是一種嵌入在火成巖里的非原有巖石碎片。換句話說,它在其他巖石從巖漿狀態(tài)硬化的過程中逐漸被納入其中。一項(xiàng)好的合作,它在巖漿狀態(tài)時會吸收其他合作者身上的精華并把它們深深嵌入其中。

  (來源:滬江英語)

  9.Don't tolerate yelling

  9.別容忍叫喊

  Yelling, acting out, tantrums, or verbal abuse of any sort have no place within the boundaries of a collaboration. If yelling occurs, call it out immediately. Remind your partners of the rules of engagement: zero tolerance for combative, aggressive, monkey-poo-throwing behavior.

  任何形式的叫喊、宣泄、發(fā)怒、說粗話在合作中都是不應(yīng)該出現(xiàn)的。如果真的有人喊了,要立刻叫停。提醒你的合作伙伴交戰(zhàn)規(guī)則:對好斗的、侵略性的、隨意欺凌的行為零容忍。
閱讀文章:積分+1