成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

5/3/2018 4:32:00 PM

南陽翻譯公司翻譯家用電器說明書

隨著社會的發(fā)展,許多家用電器行業(yè)也開始涉及到進出口問題。因此,做好家用電器說明書翻譯,才能使大家清楚地了解到產(chǎn)品的功能、使用說明及相關(guān)的注意事項。下面,樂文南陽翻譯公司告訴大家家用電器說明書怎么翻譯?

 

一、注意文體特點 

在家用電器說明書的翻譯中,樂文翻譯公司可以發(fā)現(xiàn),在問題上它既有一般性,又具有特殊性。首先,作為科技文章的一種,家電說明書具有一般科技文章的特點,如語氣正式、語法考究等;其次,作為說明書,家電說明書又具備說明書的一般語言特點,如文字簡明、信息準確等;最后,家電說明書涉及家用電器領(lǐng)域的相關(guān)內(nèi)容,因此有其獨特的語言特點。 

1. 使用的量的無人稱句 

無人稱句在英文家電說明書中使用較廣泛。其實,無人稱句用加單說明書中還有一大優(yōu)勢:能讓每一位使用該產(chǎn)品的消費者覺得該說明書就想是專門為自己介紹的,有種親切感,從而拉近生產(chǎn)商和消費者之間的距離。 

2. 條理清晰,邏輯性強 

這一特點在家電說明書的安裝說明和操作要領(lǐng)部分尤為突出。因為這兩部分著重于闡述行為的過程,敘事是先后,一個步驟與另一個步驟之間是并列還是承接關(guān)系應(yīng)該表達清楚,否則極容易造成理解上的困難,達不到說明的效果。英文家用電器說明書邏輯條理性強,主要體現(xiàn)在大量使用時間狀語從句、條件狀語從句,以及表示行為先后的連詞等。 
3. 多用圖示演示操作 

解釋成分構(gòu)造用圖示代替語言使整個說明書顯得簡潔,是說明書的一個重要特點,現(xiàn)在許多家電說明書都極重視圖示設(shè)計,圖示簡化了說明文字,也簡化了翻譯工作。 

二、完整準確地傳遞信息 

家電說明書不僅要供消費者使用時參考,還供專業(yè)技術(shù)人員使用,因而有科技型強、操作性強的特點。說明書的翻譯要求譯者具備一定的專業(yè)知識,家電說明書的翻譯尤其如此。比例在電視機的翻譯中,譯者至少要知道遙控器(Remote Control),視頻信號線(Video Cord),音頻信號線(Audio Cord),轉(zhuǎn)換插頭(Conversion Plug),數(shù)碼聲顯(Digital Indicator)等術(shù)語。另外,隨著科學技術(shù)的進步與發(fā)展,新科技術(shù)語不斷涌現(xiàn)。某些科技術(shù)語可能是最專業(yè)化的漢英或英漢詞典都未收錄的。在翻譯過程中,首先應(yīng)該特別注意正確使用術(shù)語,另外要注意勤查字典和充分利用互聯(lián)網(wǎng)工具,必須弄清其基本詞義,然后按其所屬學科領(lǐng)域進一步確定其專業(yè)性譯語,以最終達到語言表達地道的目的。 

 

以上就是樂文翻譯公司與大家分享的有關(guān)家用電器說明書翻譯的相關(guān)知識,希望對您有所幫助,如果您有此方面翻譯服務(wù)需求,可以隨時在線咨詢或者撥打服務(wù)熱線:400-895-6679

閱讀文章:積分+1