成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/5/3 16:32:00

南陽翻譯公司翻譯家用電器說明書

隨著社會(huì)的發(fā)展,許多家用電器行業(yè)也開始涉及到進(jìn)出口問題。因此,做好家用電器說明書翻譯,才能使大家清楚地了解到產(chǎn)品的功能、使用說明及相關(guān)的注意事項(xiàng)。下面,樂文南陽翻譯公司告訴大家家用電器說明書怎么翻譯?

 

一、注意文體特點(diǎn) 

在家用電器說明書的翻譯中,樂文翻譯公司可以發(fā)現(xiàn),在問題上它既有一般性,又具有特殊性。首先,作為科技文章的一種,家電說明書具有一般科技文章的特點(diǎn),如語氣正式、語法考究等;其次,作為說明書,家電說明書又具備說明書的一般語言特點(diǎn),如文字簡明、信息準(zhǔn)確等;最后,家電說明書涉及家用電器領(lǐng)域的相關(guān)內(nèi)容,因此有其獨(dú)特的語言特點(diǎn)。 

1. 使用的量的無人稱句 

無人稱句在英文家電說明書中使用較廣泛。其實(shí),無人稱句用加單說明書中還有一大優(yōu)勢(shì):能讓每一位使用該產(chǎn)品的消費(fèi)者覺得該說明書就想是專門為自己介紹的,有種親切感,從而拉近生產(chǎn)商和消費(fèi)者之間的距離。 

2. 條理清晰,邏輯性強(qiáng) 

這一特點(diǎn)在家電說明書的安裝說明和操作要領(lǐng)部分尤為突出。因?yàn)檫@兩部分著重于闡述行為的過程,敘事是先后,一個(gè)步驟與另一個(gè)步驟之間是并列還是承接關(guān)系應(yīng)該表達(dá)清楚,否則極容易造成理解上的困難,達(dá)不到說明的效果。英文家用電器說明書邏輯條理性強(qiáng),主要體現(xiàn)在大量使用時(shí)間狀語從句、條件狀語從句,以及表示行為先后的連詞等。 
3. 多用圖示演示操作 

解釋成分構(gòu)造用圖示代替語言使整個(gè)說明書顯得簡潔,是說明書的一個(gè)重要特點(diǎn),現(xiàn)在許多家電說明書都極重視圖示設(shè)計(jì),圖示簡化了說明文字,也簡化了翻譯工作。 

二、完整準(zhǔn)確地傳遞信息 

家電說明書不僅要供消費(fèi)者使用時(shí)參考,還供專業(yè)技術(shù)人員使用,因而有科技型強(qiáng)、操作性強(qiáng)的特點(diǎn)。說明書的翻譯要求譯者具備一定的專業(yè)知識(shí),家電說明書的翻譯尤其如此。比例在電視機(jī)的翻譯中,譯者至少要知道遙控器(Remote Control),視頻信號(hào)線(Video Cord),音頻信號(hào)線(Audio Cord),轉(zhuǎn)換插頭(Conversion Plug),數(shù)碼聲顯(Digital Indicator)等術(shù)語。另外,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步與發(fā)展,新科技術(shù)語不斷涌現(xiàn)。某些科技術(shù)語可能是最專業(yè)化的漢英或英漢詞典都未收錄的。在翻譯過程中,首先應(yīng)該特別注意正確使用術(shù)語,另外要注意勤查字典和充分利用互聯(lián)網(wǎng)工具,必須弄清其基本詞義,然后按其所屬學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)一步確定其專業(yè)性譯語,以最終達(dá)到語言表達(dá)地道的目的。 

 

以上就是樂文翻譯公司與大家分享的有關(guān)家用電器說明書翻譯的相關(guān)知識(shí),希望對(duì)您有所幫助,如果您有此方面翻譯服務(wù)需求,可以隨時(shí)在線咨詢或者撥打服務(wù)熱線:400-895-6679

閱讀文章:積分+1