成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/5/3 16:41:00

做一名陪同口譯人員需要注意什么

陪同翻譯,顧名思義是指在商務(wù)陪同、旅游陪同等活動(dòng)中提供口譯工作的專(zhuān)業(yè)人員。它涉及的有外語(yǔ)導(dǎo)游、購(gòu)物陪同、旅游陪同或者商務(wù)口譯等需要陪同時(shí)提供翻譯工作,當(dāng)然,需要發(fā)音純正,較強(qiáng)的口語(yǔ)表達(dá)能力和聽(tīng)話能力,翻譯得要準(zhǔn)確,流利,并且還需要累計(jì)大量的需要服務(wù)時(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),譯員本人還需要有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心是必不可少的。今天,樂(lè)文翻譯帶您走進(jìn)口譯人員需要注意的幾點(diǎn):

一、知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的準(zhǔn)備是口譯翻譯的基礎(chǔ)

那陪同口譯因?yàn)楣ぷ鞯奶厥?,是面?duì)面很快就翻譯出來(lái)的工作,所以沒(méi)有借助工具書(shū)的時(shí)間,所以你必須在技術(shù)上,心理上,語(yǔ)言上都做到相對(duì)成熟??谧g翻譯類(lèi)似于講課方式,所以在你講課之前,應(yīng)當(dāng)提前準(zhǔn)下,對(duì)聽(tīng)眾有所了解,免得到時(shí)手忙腳亂。再來(lái),外國(guó)人也是有口音的,并且語(yǔ)調(diào)五花八門(mén),所以就需要結(jié)合你之前的翻譯經(jīng)驗(yàn),要做到不僅能聽(tīng)懂標(biāo)準(zhǔn)的外語(yǔ),也要很快適應(yīng)一些外語(yǔ)口音。

二、二次加工業(yè)可以很好的做好口譯翻譯
這里說(shuō)的二次加工并不是說(shuō)讓你曲解原意或者按照自己的喜好來(lái)譯。而是在你聽(tīng)清并理解講話人的話語(yǔ)之后,能判斷出來(lái)他真正要說(shuō)的話,哪些是沒(méi)用的、重復(fù)的、啰嗦的,然后對(duì)這種話語(yǔ)進(jìn)行刪減或者調(diào)整。但并不是讓你有悖于翻譯的忠實(shí)原則,其實(shí)并不是,講話人在發(fā)言時(shí)是有一個(gè)中心思想的,但具體表達(dá)時(shí)卻是想到哪說(shuō)到哪,像我們有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)為了說(shuō)明一個(gè)意思,而反復(fù)重復(fù)強(qiáng)調(diào)用另外的方式說(shuō)明同一個(gè)內(nèi)容的情況。因此,就要求譯員有很好的綜合素質(zhì),在不漏譯的情況下,敢于刪掉那些啰嗦的話語(yǔ),使文章條理清晰。

三、知識(shí)越淵博越好用
有時(shí)在于客戶(hù)見(jiàn)面之前,你并不會(huì)知道你要工作的內(nèi)容和領(lǐng)域,也就是無(wú)法預(yù)料。所以需要我們平時(shí)綜合能力的積累。就比如你擅長(zhǎng)科技翻譯,但并不是你只會(huì)科技翻譯就足夠用了,都說(shuō)翻譯是“雜活”,但這話千真萬(wàn)確,翻譯人員雖然不能達(dá)到百科的要求,但是要廣泛,要知道的雜。

四、禮儀方面也別忘了注意
口譯人員也會(huì)遇到這種情況:外出考察或者接見(jiàn)時(shí),別人講到感興趣的地方時(shí),會(huì)滔滔不絕,縱使你們聽(tīng)不懂。因?yàn)樗麄儾欢g的難處,也不習(xí)慣講話會(huì)停頓。所以為了避免這種情況,譯員要盡可能的旁敲側(cè)擊先向講話人提醒一下。萬(wàn)一人家忘記停頓了,也不要表現(xiàn)出不滿(mǎn),這樣會(huì)顯得很沒(méi)禮貌,并且或許會(huì)打斷人家的思路。所以口譯工作是既淵博又細(xì)致的工作。

樂(lè)文翻譯公司陪同口譯
 
如果您想關(guān)注更多資訊,歡迎致電樂(lè)文翻譯免費(fèi)熱線:400-895-6679

北京樂(lè)文翻譯公司(業(yè)務(wù)咨詢(xún))
電話:400-895-6679
Q Q:3403689671/ 3564160486
平臺(tái):www.bj8808.com


閱讀文章:積分+1