2018/5/9 15:21:00
雙語閱讀:i am about to fall asleep.
Not getting enough sleep will take a toll on your health and job performance. Robert Oexman, director of the Sleep to Live Institute, tells Business Insider that a "lack of sleep can manifest itself in erratic behavior, short tempers, and bad decision-making."
Workers who are sleep-deprived are more likely to have difficulty remembering details and have a harder time dealing with high-stress situations. And those who regularly skimp on sleep — getting just one to two hours less than the hours you need — increase their risk of infection, weight gain, diabetes, and heart disease, says Oexman.
睡眠不足的工作者在對細節(jié)的記憶上更易忘記,并且應對高壓環(huán)境也較困難。而那些習慣性少眠的人-比正常睡眠時間要少1-2小時-更有受感染、增重、患糖尿病和心臟病的風險,歐克斯曼說道。
To help you get the rest you need, we’ve compiled five easy tricks to fall asleep faster:
為了幫助大家獲得足夠的睡眠,我們整理了幾個簡單的快速入睡方法:
Don’t use your phone as an alarm clock.
We know that we should set limits on technology usage before bedtime. You may not know that even having your phone nearby isn’t helping you sleep, since you may feel inclined to check it if you can’t fall asleep.
"Your bedroom should be reserved for sleep, and nothing else," says Oxeman. "There’s no excuse — if your cell phone is your alarm clock, then buy a $5 alarm clock and solve the problem."
“你臥室的功能就是睡覺,其余無,”歐克斯曼說。“不要找借口-如果你用手機設鬧鐘,那么就買個5美元的鬧鐘來解決這個問題?!?br />
Practice deep breathing.
練習深呼吸。
Once you’re in bed, if your body is still wired from the day, you will have a difficult time falling asleep. According to an article on WebMD, when you practice deep breathing, your brain recognizes that you’re trying to relax and sends a message to your body to do so. "Those things that happen when you are stressed, such as increased heart rate, fast breathing, and high blood pressure, all decrease as you breathe deeply to relax."
一旦上床后,如果你還被白天的事情干擾著,那你要入睡就困難了。根據(jù)MD網(wǎng)站上的一篇文章寫道,當你在做深呼吸的時候,大腦便意識到你在試圖放松,然后就會給身體發(fā)出放松的信號。“那些高壓情況下會出現(xiàn)的情況,例如心率加快,呼吸急促,血壓升高,在深呼吸放松時都會緩解。”
Vikki Stark advises in Psychology Today how to effectively breathe deeply: "On the inhale, visualize the clean, fresh air coming into your lungs, traveling around your body and cleansing all your cells. On the exhale, imagine all the toxins and negativity being safely expelled into the atmosphere, leaving your body restored. Focus on this steady, calm inhale-exhale, and I guarantee that you will start to feel more peaceful and relaxed. But it’s not going to happen the first time you try it. It’s an exercise so you need to practice it to get the best effect. Keep going till you feel your body let go."
《今日心理》的威奇.斯塔克給出了怎樣才能有效深呼吸的建議:“吸氣時,想象干凈、新鮮的空氣流入肺部,傳遍全身,洗凈了所有的細胞。呼氣時,想象所有的毒素和廢物都被安全地排放到空氣中,而你的身體也恢復如初。全心投入到穩(wěn)定平和的呼吸過程中,我保證你將開始覺得身體更加地平靜、放松。但第一次嘗試的時候效果不會很明顯。這個過程需要你不斷練習直到取得最佳效果。堅持到身體感覺輕松的那一刻。”
Participate in a mindless activity.
做一個不費腦力的游戲。
Sleep expert Dr. Vicky Seelall recommends playing a mindless game, such as counting backwards from 100 in multiples of three. This rhythm of counting can put you in a sleepy state and is exactly the reason why people "count sheep" to fall asleep. Counting in multiples of three is more difficult than merely counting backwards and will force your brain to focus just on the counting so that your mind won’t wander into other thoughts.
睡眠專家維奇.希羅建議玩一種不費腦力的游戲,比如在100以內,倒數(shù)出3的倍數(shù)。這種節(jié)奏計數(shù)能將你帶入睡眠狀態(tài),這也正是為什么人們一“數(shù)羊”就能入睡的原因。數(shù)3的倍數(shù)比一般的倒數(shù)要難,并且這個過程會致使你的大腦完全投入到數(shù)數(shù)中,而不會游離到其它思緒里。
不足的睡眠對你的健康和工作表現(xiàn)都會起到負面影響。睡眠與健康研究機構懂事羅伯特.歐克斯曼告訴小編:“睡眠缺乏體現(xiàn)在神情飄忽,脾氣暴躁,以及決策不當上?!?
Workers who are sleep-deprived are more likely to have difficulty remembering details and have a harder time dealing with high-stress situations. And those who regularly skimp on sleep — getting just one to two hours less than the hours you need — increase their risk of infection, weight gain, diabetes, and heart disease, says Oexman.
睡眠不足的工作者在對細節(jié)的記憶上更易忘記,并且應對高壓環(huán)境也較困難。而那些習慣性少眠的人-比正常睡眠時間要少1-2小時-更有受感染、增重、患糖尿病和心臟病的風險,歐克斯曼說道。
To help you get the rest you need, we’ve compiled five easy tricks to fall asleep faster:
為了幫助大家獲得足夠的睡眠,我們整理了幾個簡單的快速入睡方法:
Don’t use your phone as an alarm clock.
We know that we should set limits on technology usage before bedtime. You may not know that even having your phone nearby isn’t helping you sleep, since you may feel inclined to check it if you can’t fall asleep.
我們應該知道睡前要限制科技產(chǎn)品的使用。你也許不會知道即使手機放在近距離位置也會影響睡眠,因為當你失眠時就會不自覺地去檢查。
"Your bedroom should be reserved for sleep, and nothing else," says Oxeman. "There’s no excuse — if your cell phone is your alarm clock, then buy a $5 alarm clock and solve the problem."
“你臥室的功能就是睡覺,其余無,”歐克斯曼說。“不要找借口-如果你用手機設鬧鐘,那么就買個5美元的鬧鐘來解決這個問題?!?br />
Practice deep breathing.
練習深呼吸。
Once you’re in bed, if your body is still wired from the day, you will have a difficult time falling asleep. According to an article on WebMD, when you practice deep breathing, your brain recognizes that you’re trying to relax and sends a message to your body to do so. "Those things that happen when you are stressed, such as increased heart rate, fast breathing, and high blood pressure, all decrease as you breathe deeply to relax."
一旦上床后,如果你還被白天的事情干擾著,那你要入睡就困難了。根據(jù)MD網(wǎng)站上的一篇文章寫道,當你在做深呼吸的時候,大腦便意識到你在試圖放松,然后就會給身體發(fā)出放松的信號。“那些高壓情況下會出現(xiàn)的情況,例如心率加快,呼吸急促,血壓升高,在深呼吸放松時都會緩解。”
Vikki Stark advises in Psychology Today how to effectively breathe deeply: "On the inhale, visualize the clean, fresh air coming into your lungs, traveling around your body and cleansing all your cells. On the exhale, imagine all the toxins and negativity being safely expelled into the atmosphere, leaving your body restored. Focus on this steady, calm inhale-exhale, and I guarantee that you will start to feel more peaceful and relaxed. But it’s not going to happen the first time you try it. It’s an exercise so you need to practice it to get the best effect. Keep going till you feel your body let go."
《今日心理》的威奇.斯塔克給出了怎樣才能有效深呼吸的建議:“吸氣時,想象干凈、新鮮的空氣流入肺部,傳遍全身,洗凈了所有的細胞。呼氣時,想象所有的毒素和廢物都被安全地排放到空氣中,而你的身體也恢復如初。全心投入到穩(wěn)定平和的呼吸過程中,我保證你將開始覺得身體更加地平靜、放松。但第一次嘗試的時候效果不會很明顯。這個過程需要你不斷練習直到取得最佳效果。堅持到身體感覺輕松的那一刻。”
Participate in a mindless activity.
做一個不費腦力的游戲。
Sleep expert Dr. Vicky Seelall recommends playing a mindless game, such as counting backwards from 100 in multiples of three. This rhythm of counting can put you in a sleepy state and is exactly the reason why people "count sheep" to fall asleep. Counting in multiples of three is more difficult than merely counting backwards and will force your brain to focus just on the counting so that your mind won’t wander into other thoughts.
睡眠專家維奇.希羅建議玩一種不費腦力的游戲,比如在100以內,倒數(shù)出3的倍數(shù)。這種節(jié)奏計數(shù)能將你帶入睡眠狀態(tài),這也正是為什么人們一“數(shù)羊”就能入睡的原因。數(shù)3的倍數(shù)比一般的倒數(shù)要難,并且這個過程會致使你的大腦完全投入到數(shù)數(shù)中,而不會游離到其它思緒里。