2018/5/10 16:42:00
出境旅游買特產(chǎn)專用英語交流指南
出國旅游,買當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)是必不可少的,那么當(dāng)你去到販賣當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)的商店時,用英語該怎么交流呢?
第一部分必用詞匯
1.ornamental adj.裝飾的
I feel like to have a look at some or-namental paintings.
我想看看裝飾畫。
2.particular adj.特別的
Do you have something particular in your mind?
您有沒有特別想買的東西?
反義詞:common
3.range n.范圍
There is a wide range to choose from.
可選擇的范圍很廣。
同義詞:scope
4.refund n.退款
Can l get a refund on this?
我能把它退了嗎?
同義詞:repay
4.retail n.零售
The tourists contribute a lot to the local retail trade.
游客為當(dāng)?shù)氐牧闶蹣I(yè)帶來許多好處。
反義詞:wholesale
6.separate adj.分開的
Would you put them in separate bags?
您能把它們分裝嗎?
同義詞:detached
7.ship v.郵寄
Can I have it shipped to Beijing?
這件商品能寄到北京嗎?
8.specialty n.特產(chǎn)
This is my first trip to Swizerland,so I'd like to take home some specialties of this country.
這是我的第一次瑞士之行,所以我想帶點這里的特產(chǎn)回家。
9.split v.分裂
How about splitting the difference?
咱們各讓一半怎么樣?
反義詞:unite
10.stale adj.不新鮮的
We never sell stale food.
我們從來不賣不新鮮的食品。
同義詞:smelly
第二部分 實用對話
情境對話1
Local Food 本地食品
Ruby:Excuse me!
露比:打擾了!
Assistance:Yes?
導(dǎo)購:什么事?
Ruby:Where is your gift section?
露比:禮品部在哪里?
Assistance:Please step this way.Here are all gift.
導(dǎo)購:請這邊走。這些全是禮品。
Ruby:What will you recommend?
露比:你推薦什么東西呢?
Assistance:What do you think about this one?lt consists of various kinds of sweets,biscuits and chocolate.
導(dǎo)購:您認(rèn)為這個怎么樣?它是由各種糖果、餅干和巧克力組成的。
Ruby:Are they made here?
露比:當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的嗎?
Assistance:Yes,they are all local food.
導(dǎo)購:全是本地食品。
Ruby:How much are they?
露比:多少錢?
Assistance:lf you'll buy two of these, you can avail of our special discount.
導(dǎo)購:如果您買兩盒的話,可以享受我們的特價優(yōu)惠。
情境對話2
Exotic Things 異國情調(diào)
Guest:Ah,so many interesting things on display.To tell the truth,I don't know what they are called.Can you tell me something about them?
顧客:噢,這么多有趣的東西!說實在的,我都叫不出名字。請你介紹一下好嗎?
Clerk:OK.All the goods here are made in Virginia.You can get the real flavor of local traditional life and craft.
店員:好的。所有這些商品都產(chǎn)自弗吉尼亞,從中你可以領(lǐng)略到當(dāng)?shù)卣嬲膫鹘y(tǒng)生活和手工藝的韻味。
Guest:Virginia?ls it in the southwest?
顧客:弗吉尼亞?是不是在西南部?
Clerk:Quite right,sir.But grape is only one of the Virginian specialties.Look, there are many more here.
店員:是的,先生。不過,葡萄只是其特產(chǎn)之一。瞧,這里還有許多。
Guest:I can't believe my eyes.I have never seen so many exotic things.
顧客:我真不敢相信我的眼睛,我從來沒有見過這么多具有異國情調(diào)的東西。
Clerk:Virginia is known for its craftsmanship in making musical instruments,clothing,knives,sliver,iron and bronze wares,potteries and embroideries.
店員:弗吉尼亞以其制作樂器、衣服、刀具、銀器、鐵器、銅器、陶器及刺繡的精湛工藝而聞名。
Guest:This hat is very beautiful.And the design is unique.
顧客:這頂帽子很漂亮,樣子很別致。
Clerk:Yes.It is entirely hand-made with wonderful workmanship.
店員:是的,完全是手工制作,工藝精良。
第三部分套用單句
質(zhì)地
1.Is this made of plastic?
這是塑膠做的嗎?
2.Is this material pure wool?
這質(zhì)地是純毛的嗎?
3.Is this material genuine leathe?
這質(zhì)地是真皮的嗎?
4.Is this hand-made?
這是手工做的嗎?
產(chǎn)地
1.Is this domestic?
這是國產(chǎn)的嗎?
2.ls this gen uine?
這是真品的嗎?
3.Is this made in France?
這是法國貨嗎?
4.These are traditional South Africa things.
這些是傳統(tǒng)的南非貨。
5.These are pure Japan ese things.
這些是純正的日本貨。
用處
1.They are just for ornaments.
它們用來做裝飾。
2.They are just for daily use.
它們用來做日用品。
價格
1.The prices differ with- size and design.
價錢隨型號大小和樣式而變化。
2.The prices differ with quality and place of production.
價錢隨質(zhì)量和產(chǎn)地而變化。
溫馨提示:
在美國購物的時候你應(yīng)該注意;在大多數(shù)情況下,標(biāo)簽上的價格并不是你所需付的價錢,你還得交稅。通常來說稅金在價錢的5%與1%之間。還有買衣服、買鞋的時候,中國用的是公制單位,而美國衡量大小的方法與中國完全不同。在這種情況下,你可以請求售貨員幫助。
如果你想買貴重物品,建議你對照一下幾家商店的價格。在美國沒有“國家規(guī)定價格”。聰明的購物者可以尋找一些甩賣的機會,這時便可以買到質(zhì)量相同,但價格低廉的商品。