2018/5/10 17:08:00
經(jīng)典口譯句型總結(jié)
口譯有技巧,學(xué)會這些經(jīng)典句型,口譯很簡單。
1.leave somebody the choice of ... or ... 要么…,要么… (選擇類經(jīng)典句)
Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.
敵人冷酷無情/鐵石心腸,我們要么頑強(qiáng)抵抗,要么屈膝投降。
2. be the instrument of sth 引來某事物的人或事 (使動類經(jīng)典句)
If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.
能夠讓你幸福,我愿意付出我的一切。
3. it was the memory / memories of 追溯到… (回憶類經(jīng)典句)
Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.
日韓兩國發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)或許可以追溯到1964年東京奧運(yùn)會及1988年漢城奧運(yùn)會。
4. on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一個前提… (假設(shè)類經(jīng)典句)
Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.
對投資者的建議是以利率會繼續(xù)下跌為根據(jù)的。
5. be bound to 必定…;一定… (意愿類經(jīng)典句)
Just wars are bound to triumph over wars of aggression.
正義戰(zhàn)爭必然要戰(zhàn)勝侵略戰(zhàn)爭。
6. a matter of sth/doing sth 與…有關(guān)的情況或問題(描述類經(jīng)典句)
Dealing with these problems is all a matter of experience.
處理這些問題全憑經(jīng)驗(yàn)。
7.This is the similar case with/when 這恰如;正如;也會 (比較類經(jīng)典句)
This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.
這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產(chǎn)生共鳴,擊節(jié)稱贊。
8. be exemplified by 這一點(diǎn)也證明了…;這點(diǎn)反映在以下事實(shí):… (舉例類經(jīng)典句)
The manual worker is usually quite at ease in any company. This is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.
體力勞動者在任何場合通常都相當(dāng)自在。收入檔次不同的人上同一所學(xué)校,這個事實(shí)多少說明了這一點(diǎn)。
9. constitute… (不用于進(jìn)行式)是;認(rèn)為(判斷類經(jīng)典句)
History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.
歷史雄辯地說明,中美之間建立在平等互利基礎(chǔ)上的勞動分工是最為合理和實(shí)用的國際關(guān)系。
My decision does not constitute a precedent.
我的決定不應(yīng)成為先例。
10. witness... 見證… (發(fā)生類經(jīng)典句)
a time or event witnesses sth / somebody in a particular situation or doing a particular thing.
每一屆交易會都有來自世界各地50多國家和地區(qū)的專業(yè)地毯商參加會談。
Each fair sees/witnesses carpet dealers from over fifty countries and regions around the world come to participate in its business talks。
11. sth. (never) deserts sb. (否定/肯定類經(jīng)典句)
When I had to speak, my confidence suddenly deserted me。
輪到我要講話時,我突然失去了信心。
Despite ten years’ effort, our affinity finally deserted itself。
十年的努力,換來的是形同陌路。
My yearning for passing the advanced interpretation test has never deserted me。
我堅(jiān)信一定通過高級口譯考試。