成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

5/11/2018 10:20:00 AM

翻譯問(wèn)題之主謂賓關(guān)系處理

翻譯過(guò)程是一個(gè)不斷發(fā)現(xiàn)的過(guò)程,當(dāng)你在翻譯的時(shí)候,會(huì)發(fā)現(xiàn)許許多多的小問(wèn)題,比如在英譯漢的過(guò)程中遇到賓語(yǔ)特別長(zhǎng)的句子時(shí),很多人往往容易根據(jù)習(xí)慣亦步亦趨地處理主、謂、賓的關(guān)系,結(jié)果導(dǎo)致中文譯文的賓語(yǔ)過(guò)長(zhǎng),整個(gè)句子顯得頭輕腳重,不符合漢語(yǔ)習(xí)慣。

盤點(diǎn)翻譯中出鏡率最高的單詞短語(yǔ)


要解決這個(gè)問(wèn)題在翻譯時(shí),大家可以采取換序原則:先把賓語(yǔ)譯出,然后再譯主語(yǔ)和謂語(yǔ)。請(qǐng)看下面兩個(gè)例句:

1. The rest of the world will have to react to this millennial economic shift to Asia, and to the rising power of China.
在新千年,經(jīng)濟(jì)重心將向亞洲轉(zhuǎn)移,中國(guó)將迅速崛起,世界其他地區(qū)將不得不對(duì)此作出反應(yīng)。

解析:這句話的謂語(yǔ)是“react to”,表示“對(duì)……作出反應(yīng)”的意思。它所接的賓語(yǔ)“this millennial economic shift to Asia”和“the rising power of China”非常冗長(zhǎng),若按英文語(yǔ)序直接翻譯,勢(shì)必會(huì)使譯文頭輕腳重,影響理解。因而最好的解決方法就是進(jìn)行換序:先將賓語(yǔ)譯出,然后再對(duì)主語(yǔ)和謂語(yǔ)進(jìn)行翻譯。

盤點(diǎn)翻譯中出鏡率最高的單詞短語(yǔ)


2. The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the university.
研究生的存在、大學(xué)的資金償還能力,這些都依靠項(xiàng)目預(yù)算。

解析:此題中的謂語(yǔ)是“sustain”,表示“維持”的意思。它所接的賓語(yǔ)“the existence of graduate students and the fiscal solvency of the university”也非常冗長(zhǎng),故先將賓語(yǔ)譯出,然后再譯出主語(yǔ)和謂語(yǔ),這樣才能使句子結(jié)構(gòu)更加清晰。

在英語(yǔ)中還有一類句子通常也是用換序的方式來(lái)翻譯,那就是無(wú)生命主語(yǔ)句。無(wú)生命主語(yǔ)句的主要特征是:主語(yǔ)是動(dòng)作的執(zhí)行者,且主語(yǔ)表示的是無(wú)生命的事物。對(duì)于這類句子,最常見(jiàn)的譯法是將主語(yǔ)和賓語(yǔ)互換翻譯,使得譯文符合中文習(xí)慣。請(qǐng)看下面一個(gè)例句:

3. From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side.
一踏上中華人民共和國(guó)國(guó)土,我們就隨時(shí)隨地受到各方面的關(guān)懷和照顧。

解析:這個(gè)例句的主語(yǔ)是“care and kindness”,它是動(dòng)作“surrounded”的執(zhí)行者,但由于它表示的是無(wú)生命的概念,若按英文的“主—謂—賓”語(yǔ)序翻譯成中文,勢(shì)必會(huì)講不通。所以,在翻譯該句時(shí),應(yīng)該將主語(yǔ)和賓語(yǔ)互換翻譯。

此類句子很多,下面再舉幾個(gè)例子。

4. Alarm began to take entire possession of him.
他開始變得驚恐萬(wàn)狀。

5. Later success favored me.
后來(lái)我就一帆風(fēng)順了。

6. The courage escaped from me at the moment and words also failed me.
那一刻我失去了勇氣,也說(shuō)不出話來(lái)了。

閱讀文章:積分+1