2018/5/11 11:04:00
平頂山翻譯公司翻譯報(bào)價(jià)
隨著國家的發(fā)展壯大,國與國之間的交往日益密切,所以翻譯公司也如雨后春筍般涌現(xiàn),我們尋求翻譯公司服務(wù)的同時(shí)同樣關(guān)注翻譯報(bào)價(jià),但是市場上的翻譯公司各有各的報(bào)價(jià),到底是什么影響了翻譯報(bào)價(jià)呢?
首先,專業(yè)正規(guī)翻譯公司其譯員是要?jiǎng)澐值燃壍?。對于有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的和剛?cè)胄械淖g員來說,價(jià)格自然是不一樣的了。有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的當(dāng)然收費(fèi)要比剛?cè)胄械母?,畢竟質(zhì)量上也是會(huì)有差別的。再加上有些譯員是本土的,而有些譯員是國外的,這樣收費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)又會(huì)被拉開了,對于有經(jīng)驗(yàn)的外國譯員來說,再翻譯成母語的時(shí)候,質(zhì)量水平絕對是有保證的,經(jīng)常有翻譯需求的客戶一看就可以分辨的出來。
其次,由于在國內(nèi)很多人不認(rèn)可翻譯公司,在加上有很多免費(fèi)的翻譯軟件可以利用,以及現(xiàn)如今英語的不斷普及,大家都覺得只要會(huì)英語就可以自己翻譯,再不懂的地方可以找免費(fèi)在線軟件幫助一下,翻譯這件事情還是很簡單。就是因?yàn)榇嬖谶@樣的錯(cuò)誤觀點(diǎn),導(dǎo)致許多不正規(guī)的翻譯公司為了獲取利益,不斷的將價(jià)格壓低來吸引客戶,這樣就會(huì)造成惡性循環(huán),很多正規(guī)的翻譯公司也只能是啞巴吃黃連,有苦說不出。一等價(jià)錢一等貨這個(gè)道理大家都懂,既想要高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量,又想要低廉的價(jià)格,這是不可能的。天下沒有免費(fèi)的午餐,想要高質(zhì)量的產(chǎn)品就需要提供對得起這個(gè)質(zhì)量的價(jià)格。
樂文平頂山翻譯公司翻譯服務(wù)收費(fèi)規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn):
一、筆譯部分
1. 樂文平頂山翻譯公司的筆譯稿件質(zhì)量分為:"標(biāo)準(zhǔn)級"、"專業(yè)級"、"出版級"三個(gè)級別,可以根據(jù)客戶的實(shí)際需求來進(jìn)行有針對性的選擇,樂文平頂山翻譯公司報(bào)價(jià)請具體查閱相關(guān)翻譯服務(wù)類別的報(bào)價(jià)清單;
2. 樂文平頂山翻譯公司的報(bào)價(jià)均為中國譯員翻譯、中國譯員審校的價(jià)格。若要加急或者需要外籍譯員翻譯或?qū)徯5模枰右欢ū壤馁M(fèi)用;
3. 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì):樂文平頂山翻譯公司所謂的稿件字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì),均按Microsoft Word 菜單"工具"—"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"—"字符數(shù)(不計(jì)空格)" 一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)為準(zhǔn)。圖片中的文字另計(jì)。僅有外文稿件的為外文單詞數(shù),以翻譯的英文單詞數(shù)來計(jì)價(jià);
4. 加急稿件增收13%的加急費(fèi)。
二、口譯部分
1. 每天工作時(shí)間為8小時(shí),每超過1小時(shí),將按一定的標(biāo)準(zhǔn)加收加班費(fèi)用;
2. 口譯翻譯報(bào)價(jià)的計(jì)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)為小時(shí),即使實(shí)際翻譯時(shí)間不足1小時(shí),也須按1小時(shí)計(jì)費(fèi);
3. 北京地區(qū)外的出差,客戶須負(fù)責(zé)譯員的交通和食宿等費(fèi)用;
4. 若選派的譯員為外地譯員,則需要客戶承擔(dān)譯員往返交通費(fèi)和翻譯期間的用餐及住宿費(fèi)。
樂文平頂山翻譯公司承諾:同樣翻譯比質(zhì)量,同等質(zhì)量比價(jià)格,同等質(zhì)量和價(jià)格比放心翻譯服務(wù)承諾,樂文翻譯的每一項(xiàng)翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)均包含全天候無限期的售后服務(wù)支持。幫助您進(jìn)行后期協(xié)商修改。該服務(wù)適用于所有對樂文平頂山翻譯公司的委托??头峋€:400-895-6679
首先,專業(yè)正規(guī)翻譯公司其譯員是要?jiǎng)澐值燃壍?。對于有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的和剛?cè)胄械淖g員來說,價(jià)格自然是不一樣的了。有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的當(dāng)然收費(fèi)要比剛?cè)胄械母?,畢竟質(zhì)量上也是會(huì)有差別的。再加上有些譯員是本土的,而有些譯員是國外的,這樣收費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)又會(huì)被拉開了,對于有經(jīng)驗(yàn)的外國譯員來說,再翻譯成母語的時(shí)候,質(zhì)量水平絕對是有保證的,經(jīng)常有翻譯需求的客戶一看就可以分辨的出來。
樂文平頂山翻譯公司翻譯服務(wù)收費(fèi)規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn):
一、筆譯部分
1. 樂文平頂山翻譯公司的筆譯稿件質(zhì)量分為:"標(biāo)準(zhǔn)級"、"專業(yè)級"、"出版級"三個(gè)級別,可以根據(jù)客戶的實(shí)際需求來進(jìn)行有針對性的選擇,樂文平頂山翻譯公司報(bào)價(jià)請具體查閱相關(guān)翻譯服務(wù)類別的報(bào)價(jià)清單;
2. 樂文平頂山翻譯公司的報(bào)價(jià)均為中國譯員翻譯、中國譯員審校的價(jià)格。若要加急或者需要外籍譯員翻譯或?qū)徯5模枰右欢ū壤馁M(fèi)用;
3. 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì):樂文平頂山翻譯公司所謂的稿件字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì),均按Microsoft Word 菜單"工具"—"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"—"字符數(shù)(不計(jì)空格)" 一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)為準(zhǔn)。圖片中的文字另計(jì)。僅有外文稿件的為外文單詞數(shù),以翻譯的英文單詞數(shù)來計(jì)價(jià);
4. 加急稿件增收13%的加急費(fèi)。
二、口譯部分
1. 每天工作時(shí)間為8小時(shí),每超過1小時(shí),將按一定的標(biāo)準(zhǔn)加收加班費(fèi)用;
2. 口譯翻譯報(bào)價(jià)的計(jì)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)為小時(shí),即使實(shí)際翻譯時(shí)間不足1小時(shí),也須按1小時(shí)計(jì)費(fèi);
3. 北京地區(qū)外的出差,客戶須負(fù)責(zé)譯員的交通和食宿等費(fèi)用;
4. 若選派的譯員為外地譯員,則需要客戶承擔(dān)譯員往返交通費(fèi)和翻譯期間的用餐及住宿費(fèi)。
樂文平頂山翻譯公司承諾:同樣翻譯比質(zhì)量,同等質(zhì)量比價(jià)格,同等質(zhì)量和價(jià)格比放心翻譯服務(wù)承諾,樂文翻譯的每一項(xiàng)翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)均包含全天候無限期的售后服務(wù)支持。幫助您進(jìn)行后期協(xié)商修改。該服務(wù)適用于所有對樂文平頂山翻譯公司的委托??头峋€:400-895-6679