成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/5/14 16:42:00

翻譯公司發(fā)現(xiàn)辦公室隱藏的“歲月殺手”(二)

翻譯公司發(fā)現(xiàn)看似簡簡單單的辦公室其實“危機四伏”。皮膚病專家們揭示,在我們的日常辦公環(huán)境中,隱藏著許多加速皮膚衰老的“歲月殺手”。讓人意想不到的是,電話座機、電腦屏幕、辦公位置等很多因素都是皮膚衰老的“元兇”。


Dr Yannis Alexandrides, British and American board certified plastic surgeon, added: 'The skin around your eyes is extremely delicate too as it is where the skin is the thinnest. 
雅尼?亞歷山德斯博士是獲得英美業(yè)內(nèi)委員會認證的整形醫(yī)生,他說:“人眼睛周圍的皮膚非常的嬌嫩,是人體最薄的皮膚。”
'Staring or squinting at a screen all day while sitting in the same position means the muscles around the eyes never relax, which causes eye strain and stretches the this delicate layer of skin. This can lead to premature wrinkles. 
“坐在同一位置上凝視或瞇眼看屏幕一整天,意味著眼睛周圍的肌肉始終得不到放松,這會造成眼睛疲勞,眼周脆弱的皮膚被拉伸,使得皺紋過早出現(xiàn)。

'A hydrating eye mask can provide immediate anti-ageing results.' 
“保濕眼膜有速效抗衰老的功效?!?br />
Sitting next to the window 
坐在窗的旁邊

Having a desk next to the window may be great for having a nosy outside, but it’s not so great for you skin. 
從欣賞外面的熱鬧景色這一方面來說,有一張靠窗的辦公桌可能挺好的,但是對你的皮膚來說這卻不是什么好事。

Dr. Justine Hextall said: 'Glass filters out only UVB rays. UVA rays, which penetrate deeper, can still get through. That's why many adults have more freckles on their right side than their left - it's from UV exposure on that side through the car window when driving.' 
賈斯汀?赫克斯托博士稱:“玻璃只能過濾UVB射線。而UVA射線穿透力更強,能夠透過玻璃。這就是為什么許多成年人的右臉雀斑比左臉多——這是由于開車時右側(cè)臉會暴露在穿透車窗的紫外線下。

To protect yourself, keep some SPF on your desk and apply sunscreen to any exposed areas throughout the day (like your hands, forearms, and face). 
為了保護皮膚,在辦公桌上放一些防曬產(chǎn)品,將所有暴露在外的皮膚涂抹上防曬霜(如手、前臂、面部)。

Always choose an SPF above factor 40 - even in the winter. 
始終選擇防曬系數(shù)在40以上的產(chǎn)品,即使是冬天。

Being exposed to the air conditioning
暴露在空調(diào)下

Corinne Morley, skincare expert at Trilogy, explains that central heating, along with air conditioning, can severely dry out your skin. 
趣樂活護膚品專家科琳?莫莉解釋道,中央供暖和空調(diào)會讓你的皮膚變得極度干燥。

'The closer you sit to a radiator, the more detrimental it may be, because the air may be hotter,' she said. 'If you already have skin conditions like eczema, rosacea or psoriasis, air-conditioning can make them worse, disrupting the skin’s natural moisture balance.' 
“離散熱裝置坐的越近,受到的損害越大。因為那里的空氣更熱。如果你已經(jīng)患有濕疹、紅斑痤瘡或牛皮癬等皮膚病,這只會讓事情變得更糟糕。因為空調(diào)會破壞皮膚天然的水分平衡?!?br />
Keep a mist toner on your desk, which will provide instant moisture for thirsty skin, and is a wonderful refresher any time of day, as well as an uplifting way to complete any cleansing routine. It tones, refreshes and stimulates the skin, and can even be used over make-up. 
在辦公桌上放一瓶爽膚噴霧,為干渴的肌膚瞬間保濕。它能隨時讓肌膚煥發(fā)活力,也是日常清潔中改善皮膚的最后一步。它能夠提亮、煥膚,還能活化肌膚,甚至可以在化妝后使用。
Drinking too much coffee 
喝太多的咖啡

It’s always hard to turn down a coffee but GP and Skincare Specialist on behalf of Skincere, Dr. Anita Sturnham, has revealed how your coffee addiction can be ruining your skin. 
人們總是很難拒絕掉一杯咖啡,但是,Skincere的全科醫(yī)生和護膚專家安妮塔?斯圖納姆博士透露,喝咖啡成癮會毀掉你的皮膚。

She said: 'Like most things in life, everything in moderation is the general recommendation for good health. Small quantities of caffeine may actually be beneficial for the skin but we know that those caffeine junkies who regularly guzzle tea and coffee throughout the day are more prone to dry and dehydrated skin as caffeine has a diuretic effect and draws water out of our cells, this can leave you with dull and lifeless looking skin.' 
她說:“就像生活中的大多數(shù)事情一樣,一般的健康建議都是一切適度。少量的咖啡因可能對肌膚有益,但是,經(jīng)常喝咖啡和茶的咖啡因成癮者其皮膚更容易干燥、缺水,這是因為咖啡因有利尿的作用,能將水從人體細胞排除,導致皮膚暗淡無光。”

She recommends using a day cream containing soothing ingredients like sunflower oil and jojoba to help protect and strengthen the barriers of the skin. 
她建議使用含有舒緩成分的日霜,如葵花油、荷荷巴油等有助于保護和改善皮膚保護層的成分。

閱讀文章:積分+1