5/15/2018 4:53:00 PM
國(guó)際翻譯公司整理的歷史名人英語(yǔ)墓志銘
國(guó)際翻譯公司整理的歷史名人英語(yǔ)墓志銘
墓志銘一詞英語(yǔ)中用Gravestone Epitaph表示,下面是歷史上一些著名人物的墓志銘:
美國(guó) 富蘭克林 Benjamin Franklin
Printer Benjamin Franklin印刷工人本杰明·富蘭克林,表現(xiàn)了他崇高品質(zhì)——謙遜不忘本
英國(guó) 莎士比亞 Shakespeare
1661年4月23日在家鄉(xiāng)斯托拉夫鎮(zhèn)逝世,享年52歲。其墓地至今未遭到挖掘,可能和墓志銘有關(guān):
Good friend, for Jesus’ sake forbear朋友,看在上帝的情分上,
To dig the dust enclosed here千萬(wàn)別掘此墓,
Belest be the men that spares these bones動(dòng)土者將受災(zāi),
And curst be he that moves my bones保護(hù)者會(huì)得福。
美國(guó) 厄內(nèi)斯特·海明威 Earnest Hemingway
專寫(xiě)硬漢,卻在晚年用獵槍結(jié)束生命。他為自己寫(xiě)的簡(jiǎn)短幽默的墓志銘:
Pardon me for not getting up.請(qǐng)?jiān)徫遥也黄饋?lái)了。
《讀者文摘》創(chuàng)始人 德威特·華萊士 Dwight Wallance
自擬的墓志銘是:
The most perfect contraction.最完美的壓縮。
美國(guó)《獨(dú)立宣言》執(zhí)筆人 杰弗遜 Thomas Jefferson
于該宣言發(fā)表50周年——1826內(nèi)月4日辭世。他自擬的墓志銘是:
Here was burned Thomas Jefferson, author of the Declaration of Independence, of the statute of Virginia for religious freedom, and father of the University of Virginia.
這里安葬著托馬斯·杰弗遜。他是《獨(dú)立宣言》的起草人,《弗吉尼亞宗教自由法案》的起草人和弗吉尼亞大學(xué)的創(chuàng)始人。
公元前48年壯烈犧牲的300名斯巴達(dá)勇士的墓志銘:
Go, tell the Lacedainonians, Passer by,路過(guò)的人,請(qǐng)轉(zhuǎn)告斯巴達(dá)人,
That here obedient to their laws we lie.我們長(zhǎng)眠于此是為了效忠祖國(guó)和人民。
17世紀(jì)著名詩(shī)人、劇作家德萊頓為妻所寫(xiě)的墓志銘:
Here lies wife: here let her lie!我妻長(zhǎng)眠此地需要靜寂,
Now she’s at rest, and so am I.她已駕鶴西歸我亦安息。
妻子死后,他也看破紅塵,決意退出名利場(chǎng)安息。
《金銀島》作者史蒂文森Stevenson為自己寫(xiě)的墓志銘表達(dá)了生死觀:
Under the wide and starry sky群星璀璨映蒼天
Dig the grave and let me lie造一墓室供我眠
Glad did I live and gladly die生而快樂(lè)死亦歡
And I laid me down with a will尚懷一念赴九泉
后人為英王查理二世Charles II(1630-1685)寫(xiě)的,融詼諧與諷刺于一體的墓志銘:
Here lies a great and mighty king此地安息非凡王
Whose promise none relies on無(wú)人把他來(lái)指望
He never said a foolish thing金口不曾說(shuō)蠢話
No ever did a wise one圣體何為社稷忙
還有一個(gè)有意思的,雖不是歷史名人(其實(shí)是個(gè)動(dòng)物),卻非常經(jīng)典:
給軍騾的墓志銘:
Here lies Maggie, the mule who in her time kicked a general, two colonels, four majors, ten captains, twenty-four lieutenants, forty sergeants,two hundred and twenty privates, and a bomb.
軍騾馬吉葬在這里。在她的一生中,她踢過(guò)一個(gè)上將,兩個(gè)上校,四個(gè)少校,十個(gè)上尉,二十四個(gè)士官,二百二十個(gè)士兵和一枚炸彈。