成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/5/16 10:04:00

四六級考生們,一流的翻譯公司是這樣翻譯中國文化特色詞匯的

英語四六級考試的翻譯部分會涉及到中國文化的內(nèi)容,對于一些中國文化相關(guān)的特色詞匯,專業(yè)的翻譯公司有經(jīng)驗,中譯英、英譯中,在翻譯公司看來很簡單,今天讓翻譯公司告訴你,中國文化特色詞匯,應該這么翻譯。

“naughty”還是“mischievous”,皮一下你開心嗎?


國粹術(shù)語之中譯英:

生 (男性正面角色) the male character type in Peking opera (the positive male role)

旦 (女性正面角色) the female character type in Peking opera (the positive female role)

凈 (性格鮮明的男性配角) the “painted face”, a character type in Peking opera

丑 (幽默滑稽或反面角色) clown in Peking opera

歌舞劇 musical

滑稽場面, 搞笑小噱頭 shtick [?t?k]

滑稽短劇 skit

京劇人物臉譜 Peking Opera makeup

出國留學前的那些事


戲劇文化之中譯英:

木偶戲 puppet show

獨角戲 monodrama; one-man play

皮影戲 shadow play; leather-silhouette show

折子戲 opera highlights

戲劇小品 skit

啞劇 dumb show; mime; mummery; pantomime

單口相聲 monologue comic talk

雙口相聲 witty dialogue

口技 vocal imitations; ventriloquism

說書 monologue story-telling

雜技 acrobatic performance

疊羅漢 making a human pyramid

特技 stunt

睬高蹺 stilt walk

馬戲 circus performances

京韻大鼓 story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

秦腔 Shaanxi opera

藝術(shù)詞匯之中譯英:

文人 men of letters

雅士 refined scholars

表演藝術(shù) performing art

現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art

高雅藝術(shù) refined art

電影藝術(shù) cinematographic art

戲劇藝術(shù) theatrical art

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

文化遺產(chǎn)之中譯英:

重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage

優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts

文物 cultural relics

中國畫 traditional Chinese painting

書法 calligraphy

水墨畫 Chinese brush drawing; ink and wash painting

工筆 traditional Chinese realistic painting

中國結(jié) Chinese knot

旗袍 cheongsam

中山裝 Chinese tunic suit

唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

四大名著之中譯英:

《三國演義》 The Romance of the Three Kingdoms

《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

《水滸傳》 All Men Are Brothers

《紅樓夢》 A Dream of the Red Mansions

經(jīng)典作品中譯英:


《史記》 Historical Records

《資治通鑒》 History as a Mirror

《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety

《孫子兵法》 The Art of War

《三字經(jīng)》 The Three-Character Classics

《西廂記》 The Romance of West Chamber

《聊齋志異》 Strange Tales from a Carefree Studio

北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司是人工翻譯平臺,聚合了來自全球譯員和語言的服務機構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶提供更便捷的翻譯服務, 一個簡潔、優(yōu)美的在線人工翻譯平臺,致力于支持全語種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務。 簡單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。

北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司(北京譯佳林翻譯有限公司)是全國連鎖集團,為方便我們的客戶翻譯文件, 我們在全國23個省會、 4個直轄市、 5個自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時全天候為您提供翻譯服務。
閱讀文章:積分+1