2018/5/17 15:30:00
【樂文南陽翻譯】分享一些印地語翻譯基本詞匯
樂文南陽翻譯公司是一家具有多年印地語翻譯經(jīng)驗的專業(yè)翻譯公司。在印地語的翻譯上面擁有一套完善的服務理念。印地語是印度的官方語言之一,除了印度本土之外的其他地方,在特立尼達和蘇里南等地的印度裔居民中也有相當數(shù)量的人講印地語。據(jù)統(tǒng)計,印地語的覆蓋總人數(shù)僅次于漢語,為世界第二大語言。
作為使用人口第二大的印地語,在語法、發(fā)音和詞匯上面都有值得我們去探究的地方。下面,由樂文南陽翻譯公司結合自己多年的印地語翻譯經(jīng)驗,給大家解析一下印地語的基本詞匯。
印地語涉及到的詞匯非常廣泛,樂文南陽翻譯公司就其中一下基本的詞匯來給大家講解一下。例如:
Namaste ! 你好!這是印度人最常見的問候語,也有人說成salam namaste,通常在說的同時,雙手合十置于胸前,行合十禮,對方也同樣回答Namaste。
Namaskar ! 晚上好!一般回答為Namaste。
tum 你 :用在同齡人和非常親近的熟人間。
aap 您 敬語。和漢語的您相似,對于出學者最好多用這個詞。
Main piyar karta hun tumse 我愛你. (男對女說) ---就知道有人想學這句;)
Main piyar karti hun tumse 我愛你 (女對男說)
印地語詞匯分陰陽詞性,不同詞性前后銜接的詞要作相應的變形。比如: 我的
如果后接陽性詞:名字 nam 我的名字–mera nam.
后接陰性詞:女兒 beti 我的女兒- meri beti
后接復數(shù)詞:房子 ghar 我的房子- mere ghar.
Kal 昨天 明天 (同一個詞,呵呵是不是很暈? 怪不得印度人沒時間觀念哦J)
Aj kal 最近
Dada (ji) 爺爺 后加ji 表示禮貌 ,,,其他稱呼后也可以加ji 比如 cutie ji 呵呵
Dadiji 奶奶
Pani 水
Phal 水果
Phul 花
Chini 糖 (發(fā)音和印地語里的:中國人 相似)
Bhai 兄弟 印度人經(jīng)常說“India china bhai bhai” 就是中印好兄弟 個人認為中印做dost比較合適
Bahin 姐妹