5/21/2018 4:14:00 PM
聽周口韓語翻譯講學(xué)韓語的技巧
韓語,我們并不陌生,甚至還能說上幾句。每當(dāng)新的偶像劇上演,總能刮起一陣“韓流”,韓國(guó)歐巴的魅力勢(shì)不可擋,可是我們除了說上幾句簡(jiǎn)單的發(fā)音又不正宗的韓語之外,就只能盯著字幕了。其實(shí)學(xué)習(xí)韓語沒有想象中那么難,你可以聽聽周口翻譯公司的韓語翻譯的一些建議。
1.中國(guó)人學(xué)韓語并不難很多學(xué)習(xí)韓語的人都說韓語比英語要容易得多,實(shí)際上學(xué)習(xí)韓語的外國(guó)人當(dāng)中中國(guó)人和日本人是學(xué)的最快最好的。原因有兩個(gè):一是韓語單詞中有70%的漢字詞,因此背單詞和聽對(duì)我們中國(guó)人來講就會(huì)很容易。韓語中的漢字詞是模仿了中國(guó)古時(shí)候的漢語發(fā)音,這些音總是和現(xiàn)代漢語有相似之處,熟悉規(guī)律之后就比較容易猜出來。
有很多初學(xué)者都問韓語中漢字詞的發(fā)音和現(xiàn)代漢語的發(fā)音有沒有對(duì)應(yīng)的規(guī)律。也就是說是不是漢語中的某個(gè)音在韓語中就一定對(duì)應(yīng)著某個(gè)音?這個(gè)規(guī)律是有,但是記起來并不容易,也沒有必要去背這個(gè)規(guī)則。只要我們?cè)谟洃泦卧~的時(shí)候留意漢字詞所對(duì)應(yīng)的漢字,背上幾十個(gè)漢字詞之后規(guī)律也就差不多掌握了。
韓國(guó)的年輕人比年紀(jì)大的人用英文詞更多,越嚴(yán)肅正式的文件中用漢字詞越多,公司的文件報(bào)告中用漢字詞和英文詞就都很多,日常對(duì)話中用韓語的固有詞更多一些。
中國(guó)人容易把韓語學(xué)好的第二個(gè)原因是中韓兩國(guó)有極其相似的文化和價(jià)值觀。所以中國(guó)人接觸到韓國(guó)還是很容易理解而且感覺很親切。同時(shí)韓國(guó)到了近代又受到很多西方文化影響,再加上其極富人情味兒的民族特質(zhì),韓國(guó)文化讓我們中國(guó)人感到既熟悉又新奇。
2.韓語的特點(diǎn)韓語是拼音文字,讀寫完全一致。韓語中的每個(gè)字是由子音+母音或者子音+母音+收音 構(gòu)成的。子音和母音就像漢語拼音中的聲母和韻母。
學(xué)習(xí)韓語時(shí)只要背了40個(gè)字母,那么 聽到一個(gè)單詞的發(fā)音就一定能把這個(gè)詞寫出來,即便看到一個(gè)沒學(xué)過的單詞也能準(zhǔn)確讀出讀音,不象英語在記拼寫的同時(shí)還需要記發(fā)音。韓語的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單。和英語相比,韓語雖然也有時(shí)態(tài),但所有動(dòng)詞和形容詞的時(shí)態(tài)變化都遵循相同的規(guī)則,不需要再記每個(gè)詞的過去時(shí)等時(shí)態(tài)形式。
韓語中敬語和非敬語之分。韓國(guó)人對(duì)自己要尊敬的人說敬語,對(duì)和自己平輩兒關(guān)系比較密切的人則不說敬語,這可能是初級(jí)韓語學(xué)習(xí)中最大的難點(diǎn),但是到了中級(jí)以后都能夠自如的掌握敬語的使用方法。敬語用不好并不會(huì)影響意思的表達(dá),如果敬語掌握的不好在和韓國(guó)人交談時(shí)可以充分說明, 韓國(guó)人對(duì)外國(guó)人一般都不會(huì)計(jì)較,因此不必因?yàn)橛貌缓镁凑Z就不敢張口。
3.怎樣學(xué)好韓語韓語學(xué)習(xí)最難的階段就是初級(jí)階段,因?yàn)槌跫?jí)要學(xué)習(xí)韓語的句子結(jié)構(gòu)以及所有的時(shí)態(tài)變化和敬語,這恰恰是和漢語區(qū)別最大的部分,乍接觸一種新的語系,很多人會(huì)覺得不適應(yīng)。學(xué)完這些內(nèi)容之后中級(jí)主要是學(xué)一些句型的運(yùn)用以及擴(kuò)充單詞量,反而就容易的多。因?yàn)轫n語的單詞容易記,所以很多人到了中級(jí)都有一日千里的感覺。
周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯等等,周口翻譯公司是您選擇翻譯公司的最佳之選。
北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司是人工翻譯平臺(tái),聚合了來自全球譯員和語言的服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶提供更便捷的翻譯服務(wù), 一個(gè)簡(jiǎn)潔、優(yōu)美的在線人工翻譯平臺(tái),致力于支持全語種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務(wù)。 簡(jiǎn)單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司是全國(guó)連鎖集團(tuán),為方便我們的客戶翻譯文件, 我們?cè)谌珖?guó)23個(gè)省會(huì)、 4個(gè)直轄市、 5個(gè)自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。
周口翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的韓語翻譯譯員,周口翻譯公司的韓語翻譯譯員擁有多年的韓語翻譯經(jīng)驗(yàn),關(guān)于韓語翻譯,不管是中譯韓還是韓譯中,還是其它韓語翻譯,我們周口翻譯公司的韓語翻譯都會(huì)竭誠(chéng)為您提供翻譯服務(wù)。
1.中國(guó)人學(xué)韓語并不難很多學(xué)習(xí)韓語的人都說韓語比英語要容易得多,實(shí)際上學(xué)習(xí)韓語的外國(guó)人當(dāng)中中國(guó)人和日本人是學(xué)的最快最好的。原因有兩個(gè):一是韓語單詞中有70%的漢字詞,因此背單詞和聽對(duì)我們中國(guó)人來講就會(huì)很容易。韓語中的漢字詞是模仿了中國(guó)古時(shí)候的漢語發(fā)音,這些音總是和現(xiàn)代漢語有相似之處,熟悉規(guī)律之后就比較容易猜出來。
有很多初學(xué)者都問韓語中漢字詞的發(fā)音和現(xiàn)代漢語的發(fā)音有沒有對(duì)應(yīng)的規(guī)律。也就是說是不是漢語中的某個(gè)音在韓語中就一定對(duì)應(yīng)著某個(gè)音?這個(gè)規(guī)律是有,但是記起來并不容易,也沒有必要去背這個(gè)規(guī)則。只要我們?cè)谟洃泦卧~的時(shí)候留意漢字詞所對(duì)應(yīng)的漢字,背上幾十個(gè)漢字詞之后規(guī)律也就差不多掌握了。
韓國(guó)的年輕人比年紀(jì)大的人用英文詞更多,越嚴(yán)肅正式的文件中用漢字詞越多,公司的文件報(bào)告中用漢字詞和英文詞就都很多,日常對(duì)話中用韓語的固有詞更多一些。
中國(guó)人容易把韓語學(xué)好的第二個(gè)原因是中韓兩國(guó)有極其相似的文化和價(jià)值觀。所以中國(guó)人接觸到韓國(guó)還是很容易理解而且感覺很親切。同時(shí)韓國(guó)到了近代又受到很多西方文化影響,再加上其極富人情味兒的民族特質(zhì),韓國(guó)文化讓我們中國(guó)人感到既熟悉又新奇。
2.韓語的特點(diǎn)韓語是拼音文字,讀寫完全一致。韓語中的每個(gè)字是由子音+母音或者子音+母音+收音 構(gòu)成的。子音和母音就像漢語拼音中的聲母和韻母。
學(xué)習(xí)韓語時(shí)只要背了40個(gè)字母,那么 聽到一個(gè)單詞的發(fā)音就一定能把這個(gè)詞寫出來,即便看到一個(gè)沒學(xué)過的單詞也能準(zhǔn)確讀出讀音,不象英語在記拼寫的同時(shí)還需要記發(fā)音。韓語的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單。和英語相比,韓語雖然也有時(shí)態(tài),但所有動(dòng)詞和形容詞的時(shí)態(tài)變化都遵循相同的規(guī)則,不需要再記每個(gè)詞的過去時(shí)等時(shí)態(tài)形式。
韓語中敬語和非敬語之分。韓國(guó)人對(duì)自己要尊敬的人說敬語,對(duì)和自己平輩兒關(guān)系比較密切的人則不說敬語,這可能是初級(jí)韓語學(xué)習(xí)中最大的難點(diǎn),但是到了中級(jí)以后都能夠自如的掌握敬語的使用方法。敬語用不好并不會(huì)影響意思的表達(dá),如果敬語掌握的不好在和韓國(guó)人交談時(shí)可以充分說明, 韓國(guó)人對(duì)外國(guó)人一般都不會(huì)計(jì)較,因此不必因?yàn)橛貌缓镁凑Z就不敢張口。
韓語屬阿爾泰語系,和日語相似。如果你學(xué)過日語那么學(xué)習(xí)韓語就會(huì)簡(jiǎn)單的多,兩種語言的語法和語感都很相似。最大的特點(diǎn)是漢語中的主語+動(dòng)詞+賓語的結(jié)構(gòu)在韓語中會(huì)變成 主語+賓語+動(dòng)詞,初學(xué)的時(shí)候可能會(huì)有些不適應(yīng)。另外韓語中有很多沒有獨(dú)立意義的連接詞,掌握好這些詞的使用時(shí)學(xué)好初級(jí)和中級(jí)韓語的關(guān)鍵。
3.怎樣學(xué)好韓語韓語學(xué)習(xí)最難的階段就是初級(jí)階段,因?yàn)槌跫?jí)要學(xué)習(xí)韓語的句子結(jié)構(gòu)以及所有的時(shí)態(tài)變化和敬語,這恰恰是和漢語區(qū)別最大的部分,乍接觸一種新的語系,很多人會(huì)覺得不適應(yīng)。學(xué)完這些內(nèi)容之后中級(jí)主要是學(xué)一些句型的運(yùn)用以及擴(kuò)充單詞量,反而就容易的多。因?yàn)轫n語的單詞容易記,所以很多人到了中級(jí)都有一日千里的感覺。
周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯等等,周口翻譯公司是您選擇翻譯公司的最佳之選。
北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司是人工翻譯平臺(tái),聚合了來自全球譯員和語言的服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶提供更便捷的翻譯服務(wù), 一個(gè)簡(jiǎn)潔、優(yōu)美的在線人工翻譯平臺(tái),致力于支持全語種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務(wù)。 簡(jiǎn)單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。北京聯(lián)合樂文翻譯有限公司是全國(guó)連鎖集團(tuán),為方便我們的客戶翻譯文件, 我們?cè)谌珖?guó)23個(gè)省會(huì)、 4個(gè)直轄市、 5個(gè)自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。