成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/5/21 17:14:00

樂文信陽翻譯公司提高您的英語閱讀能力第一彈

樂文信陽翻譯公司告訴您要想學(xué)好英語首先要會讀英語。先有口感,日積月累在心里有個概念。所以為了提高您學(xué)習(xí)英語最基礎(chǔ)的閱讀能力,樂文翻譯公司做出了努力,給您找了關(guān)于提高口語能力的閱讀篇章


The White House is conducting sweeps to collect personal devices in order to cut down on leaks from West Wing staffers, CNN reported on Tuesday.

After toying with the idea for months, White House Chief of Staff John Kelly imposed a ban on personal cell phones in the West Wing in January.

Despite being dubbed as a move for national security reasons, White House staffers believed that it was aimed more to cut down on contacts with reporters on the everyday business inside the White House.

Last week, news leaked that Kelly Sadler, special assistant to the president for message strategy, reportedly mocked Sen. John McCain, the Republican senator from Arizona who’s battling an aggressive form of brain cancer.

Two unnamed sources told The Hill that Sadler said McCain’s criticism of President Donald Trump’s CIA nominee, Gina Haspel, "doesn’t matter" because "he’s dying anyway."




Senior White House officials, most notably press secretary Sarah Huckabee Sanders, seemed more frustrated that Sadler’s remark leaked than the offensive nature of her comment, which many lawmakers and political pundits denounced.

"I am sure this conversation is going to leak, too. And that’s just disgusting," Sanders told staffers during a meeting on Friday, Axios reported, citing five people who were in the room.

Most staffers have obliged to the device ban despite their frustrations with it, sources told CNN.

Now, West Wing staffers either leave their phones in their cars or drop them off in lockers as they enter the building, leaving them locked up until they go home at the end of the day.

The sweeps are thus conducted in order to find phones, smartwatches, or other personal devices that made it into the West Wing undetected.

According to CNN, men in suits "carrying large handheld devices" walk through the West Wing to find contraband personal devices. If they find a phone, the men will have the culprit go lock it up.

If staffers violate the policy, they could face "disciplinary action," though it’s unclear what exactly that exactly that would entail. Other federal employees who bring their devices in could be banned from the White House.

The White House grounds, press briefing room, and White House press corps offices are exempt from the ban.


在國際商務(wù)活動中,口譯人員是會議成功與否的關(guān)鍵之一。樂文信陽翻譯公司專業(yè)口譯團(tuán)隊和豐富的商務(wù)口譯服務(wù)經(jīng)驗?zāi)艽_保您的國際商務(wù)活動沒有語言溝通的障礙。樂文信陽翻譯公司可以為您提供多領(lǐng)域,多語言的口譯服務(wù),我們在世界各地都可以為您提供口譯服務(wù)。

樂文信陽翻譯公司為客戶提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù),包括一般的商務(wù)陪同口譯、會議交替口譯以及同聲傳譯等等,適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會議、國際性展覽陪同、新聞發(fā)布會等各類正規(guī)場合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話的翻譯,大到幾百人的國際會議同聲傳譯或幾個月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場翻譯,樂文翻譯公司都能精心安排。

閱讀文章:積分+1