2018/5/23 17:08:00
翻譯公司告訴你課本上學(xué)不到的口語(yǔ)(二)
翻譯公司告訴你課本上學(xué)不到的口語(yǔ)
16 They've been getting a bit of media attention lately.
? Get media attention:得到媒體的關(guān)注,媒體曝光率高,也就是所謂的“紅”。
She’s getting all the media attention recently.
她最近可紅了。
17 I thought it was a really original take on the play.
? A take on something:對(duì)某事物的見解、詮釋。上面的例句可以理解成對(duì)這部話劇的全新有創(chuàng)意的演繹。Original指獨(dú)創(chuàng)、新穎的。
So what's your take on this new book? 你對(duì)這本新書有什么看法嗎?
18 Go easy on me!
? Go easy on (someone):手下留情,別太狠。
Go easy on me, I just started a month ago.
對(duì)我手下留情啊,我才開始一個(gè)月。
19 Just ease into it.
? Ease into it:意思是“慢慢來(lái)”,一般用于勸別人放松心情。
Don’t try so hard, ease into it.
不要那么拼命,慢慢來(lái)。
20 I’m going to head off to bed.
? Head off to (somewhere):指出發(fā)去某個(gè)地方。
We are heading off to school.
我們要去上學(xué)了。
21 You have to chill.
? Chill:原意是冷,在日常用語(yǔ)中,多表示relax,放松。
The test shouldn’t be that hard; you can chill.
考試不會(huì)那么難,你可以放輕松。
22 Would you happen to have a pen?
? Happen to (do something):這個(gè)表達(dá)的意思是“正好”,一般用于委婉地請(qǐng)求別人做某事。
Do you happen to have your Chemistry book?
你手頭有化學(xué)課本嗎?
23 For the record he wasn't agreed with that.
? For the record:鄭重說(shuō)明。
For the record, I have never been to the apartment.
鄭重說(shuō)明一下,我從來(lái)沒(méi)去過(guò)那個(gè)公寓。
24 Just because I am fat doesn’t mean I’m slow.
?Just because… doesn’t mean…:這是口語(yǔ)中非常常見的表達(dá),雖然很多人覺得它語(yǔ)法有問(wèn)題,意思是“雖然……但不代表……”。
Just because I am slim doesn’t mean I like sports.
雖然我很苗條,但這不代表我喜歡運(yùn)動(dòng)。
25 Does anyone want to split with me?
? Split with (someone):這個(gè)詞組跟“share with” 是同義詞,翻譯成“與…分享”。
Do you want to split this cake with me?
你想跟我分吃這個(gè)蛋糕嗎?
26 Are you seeing anyone?
? seeing someone :表示談朋友,搞對(duì)象
Have you heard the news? Rick is seeing someone.
聽說(shuō)了嗎,Rick交了個(gè)女朋友。
27 I’ll let it slide this time.
? Let it slide:這個(gè)表達(dá)常用于對(duì)方犯錯(cuò)誤的時(shí)候,不追究,不指出,放過(guò)某人。
He used an incorrect word but, because he's my friend, I let it slide.
他說(shuō)錯(cuò)了一個(gè)詞,但是因?yàn)樗俏遗笥眩覜](méi)多追究。
28 A woman wants a guy who she can click with.
? Click:一拍即合、合得來(lái),能產(chǎn)生共鳴。
When I first met her, we just clicked, and we're best friends now.
我們第一次見面,我就感覺和她很投緣,現(xiàn)在我們是最好的朋友了。
29 Do I look presentable?
? Presentable:衣著得體,能出去見人的意思。
I don’t think you are presentable.
我覺得你需要把自己整理一下。
30 You need to scale back.
? Scale back:指“縮減”,或者“使減少”。
It’s way too much, you have to scale it back. 這也太多了,你得要想辦法讓減掉一點(diǎn)。