成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/5/23 17:21:00

MILLENNIALS 千禧一代?跟著鶴壁翻譯公司了解一下

最近很流行說(shuō)幾零后,例如80后、90后、00后,當(dāng)然,我們都知道這些是什么意思,但你知道在國(guó)外人們都是怎樣表達(dá)這些的嗎?Millennials、Generation X、Baby Boomers都是些什么意思,鶴壁翻譯公司有辦法知道這些中文意思?,F(xiàn)在,讓我們和鶴壁翻譯公司的商務(wù)翻譯一起來(lái)了解具體情況,看看國(guó)外都是怎么表達(dá)幾零后的吧。

鶴壁翻譯公司專(zhuān)業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯的譯員們對(duì)英語(yǔ)翻譯、新聞翻譯、同聲翻譯最有辦法了,中譯英、英譯中、英漢互譯,鶴壁翻譯公司專(zhuān)業(yè)新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯的譯員都可以?,F(xiàn)在讓我們鶴壁翻譯公司的專(zhuān)業(yè)同聲翻譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯的專(zhuān)業(yè)譯員們一起來(lái)看那些在英文表達(dá)方法。


Millennials指1981-1996年間出生的人,Generation X指1965-1980年間出生的人。你知道這些稱(chēng)呼是怎么來(lái)的嗎?

“嬰兒潮”指出生人口急劇增加,這種說(shuō)法可以追溯到19世紀(jì)。1941年,《生活》雜志的一篇文章稱(chēng),“美國(guó)嬰兒潮對(duì)希特勒來(lái)說(shuō)是壞消息?!边@篇文章談到,年長(zhǎng)夫婦在大蕭條后生育子女以及1940年的和平草案后許多人成婚,導(dǎo)致出生率上升。

然而,又過(guò)了幾年,等戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束士兵們返回家園,經(jīng)濟(jì)開(kāi)始“繁榮”后,那些被稱(chēng)為“嬰兒潮一代”的孩子才出生。

盡管在1946-1964年出生的孩子被稱(chēng)為“嬰兒潮一代”,但這一短語(yǔ)直到這一代快結(jié)束時(shí)才出現(xiàn)。1963年1月,《紐波特紐斯日?qǐng)?bào)》警告道,隨著“嬰兒潮一代”長(zhǎng)大,將掀起一股大學(xué)入學(xué)潮?!?br />
奇怪的是,在這一時(shí)期出生的人還有另外一個(gè)名字,“X世代”;正如倫敦《觀察家報(bào)》1964年所指出的,“和其他世代的人一樣,‘X世代’(編者注:當(dāng)今25歲以下的年輕人)明顯不夠相信神?!?br />
GENERATION X “X世代”(1965-1980)

《觀察家報(bào)》的言論是參考了當(dāng)時(shí)簡(jiǎn)?戴佛森和查爾斯?哈姆布賴(lài)特出版的一本名為《X世代》的書(shū)。幾年后,瓊?博德在一個(gè)跳蚤市場(chǎng)買(mǎi)了這本書(shū)。她的兒子看到并愛(ài)上了這個(gè)名字。

這個(gè)男孩就是比利?愛(ài)多爾,根據(jù)他的回憶錄《自己跳舞》,“我們立刻想到這個(gè)名字可能非常適合這個(gè)新樂(lè)隊(duì),年輕的我們對(duì)未來(lái)感到渺茫,被完全誤解且脫離了當(dāng)下的社會(huì)和文化。我們也感覺(jué)到這個(gè)名字投射了許多可能展現(xiàn)我們這一代人的情感和思想的可能性。”樂(lè)隊(duì)“X世代”開(kāi)啟了比利?愛(ài)多爾的音樂(lè)生涯。


但直到1991,“X世代”才與一個(gè)廣泛群體聯(lián)系到一起。那一年,道格拉斯?柯普蘭的《X世代:速成文化的故事》出版了。這本書(shū)因充分展現(xiàn)了20世紀(jì)90年代早期的文化而轟動(dòng)一時(shí),盡管“X世代”這個(gè)詞不是它的發(fā)明,但這本書(shū)讓各種各樣的表述流行起來(lái),例如McJob(普通乏味而又低薪的工作),pamphleting(短論)和對(duì)一代人的稱(chēng)呼“X世代”。

MILLENNIALS 千禧一代 (1981-1996)”

“X世代”之后是什么?顯然是“Y世代”。這是幾十家報(bào)紙專(zhuān)欄的邏輯,他們將90年代初出生的人稱(chēng)為“Y世代”。但是心理學(xué)家珍?溫格在接受NPR采訪時(shí)提出,考慮到無(wú)法用“生育低谷兒”來(lái)指代“X世代”,“從上一代人衍生來(lái)的標(biāo)簽往往不能持久”。

相反,在1991年,作家尼爾?豪依和威廉姆?施特勞斯的著作《世代》中提到了“千禧一代”。據(jù)《福布斯》報(bào)道,他們認(rèn)為,這一代人中年紀(jì)最大的將在2000年高中畢業(yè),而所有人都在關(guān)注新世紀(jì)的到來(lái),因此“千禧一代”似乎是很恰當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼。

鶴壁翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的專(zhuān)業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯譯員,鶴壁翻譯公司的專(zhuān)業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯譯員擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),關(guān)于、同聲傳譯、新聞翻譯、英文翻譯、英漢互譯,英譯中、中譯英還是其它語(yǔ)種翻譯,我們鶴壁翻譯公司的專(zhuān)業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專(zhuān)業(yè)筆譯都會(huì)竭誠(chéng)為您提供同聲傳譯、英譯中、中譯英、英漢互譯、新聞翻譯等等翻譯服務(wù)。

鶴壁翻譯公司,鶴壁翻譯公司,鶴壁一流的翻譯公司、專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),同聲傳譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、中譯英、英譯中、英漢互譯等等,鶴壁翻譯公司都是您的最佳之選。
閱讀文章:積分+1