5/24/2018 11:01:00 AM
信陽翻譯公司:乘坐交通工具出行篇
出去旅行,必然是要借助交通工具的,那在語言不通的國外,假設(shè)遇到了你不知道乘坐什么交通工具的情況,免不了問別人,所以樂文信陽翻譯公司給您羅列了一些出國旅行乘坐交通工具或許會(huì)用到的一些常用語句:
Part 1
打擾一下,我正在找去哪的路?
Excuse me, please. I am looking for the (酒店 Hotel,機(jī)場 Airport,飯店 Restaurant,商場 Shopping Mall )
離這里遠(yuǎn)嗎?
How far is it from here?
怎樣去那里最方便?
What is the best way to get there?
可以在地圖上指給我看嗎?
Can you show me on the map?
這條街叫什么?
What is the name of this street?
請(qǐng)問附近有廁所嗎?
Can you tell me where the nearest toilets are?
請(qǐng)問附近有自動(dòng)取款機(jī)嗎?
Can you tell me where the nearest ATM / cash machine is?
Part 2
Excuse me,How do I get to the.......? 請(qǐng)問如何前往......?
How do I get to the airport? 請(qǐng)問如何前往機(jī)場?
How do I get to the bus station? 請(qǐng)問如何前往公車站?
How do I get to the metro station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(Metro乃歐洲常用字)
How do I get to the subway station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(Subway乃北美洲常用字)
How do I get to the underground station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(underground乃英國常用字)
How do I get to the train station? 請(qǐng)問如何前往火車站?
How do I get to the Hilton hotel ? 請(qǐng)問如何前往希爾頓酒店?
How do I get to the police station? 請(qǐng)問如何前往警局?
How do I get to the post office? 請(qǐng)問如何前往郵政局?
How do I get to the tourist information office? 請(qǐng)問如何前往旅游資訊局?
Excuse me, Is there....... nearby? 請(qǐng)問附近有沒有...?
Is there a disco nearby? 請(qǐng)問附近有沒有的士高?
Is there a hospital nearby? 請(qǐng)問附近有沒有醫(yī)院?
Is there a night club nearby? 請(qǐng)問附近有沒有夜總會(huì)?
Is there a post box nearby? 請(qǐng)問附近有沒有郵政局?
Is there a public toilet nearby? 請(qǐng)問附近有沒有公共廁所?
Is there a restaurant nearby? 請(qǐng)問附近有沒有餐廳?
Is there a telephone nearby? 請(qǐng)問附近有沒有電話?
Is there a travel agent nearby? 請(qǐng)問附近有沒有旅游社?
Is there a youth hostel nearby? 請(qǐng)問附近有沒有青年旅館?
Is there a baker nearby? 請(qǐng)問附近有沒有面包店?
Is there a bank nearby? 請(qǐng)問附近有沒有銀行?
Is there a bar nearby? 請(qǐng)問附近有沒有酒吧?
Is there a bus stop nearby? 請(qǐng)問附近有沒有公車站?
Is there a cafe nearby? 請(qǐng)問附近有沒有咖啡店?
Is there a cake shop nearby? 請(qǐng)問附近有沒有西餅店?
Is there a change bureau nearby? 請(qǐng)問附近有沒有找換店?
Is there a chemist"s nearby? 請(qǐng)問附近有沒有藥劑師?
Is there a department store nearby? 請(qǐng)問附近有沒有百貨公司?
Part 3
指示牌機(jī)場費(fèi) airport fee
出站(出港、離開) departures
國際機(jī)場 international airport
登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
國內(nèi)機(jī)場 domestic airport
登機(jī)牌 boarding pass (card)
機(jī)場候機(jī)樓 airport terminal
護(hù)照檢查處 passport control immigration
國際候機(jī)樓
樓 international terminal
行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
國際航班出港 international departure
國際航班旅客 international passengers
國內(nèi)航班出站 domestic departure
中轉(zhuǎn) transfers
衛(wèi)星樓 satellite
中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers
入口 in
中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence
出口 exit; out; way out
過境 transit
進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals
報(bào)關(guān)物品 goods to declare
不需報(bào)關(guān) nothing to declare
貴賓室 V.I.P. room
海關(guān) customs
購票處 ticket office
登機(jī)口 gate; departure gate
付款處 cash
候機(jī)室 departure lounge
出租車 taxi
航班號(hào) FLT No (flight number)
出租車乘車點(diǎn) Taxi pick-up point
大轎車乘車點(diǎn) coach pick-up point
預(yù)計(jì)時(shí)間 scheduled time (SCHED)
航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service
實(shí)際時(shí)間 actual
租車處 car hire
已降落 landed
公共汽車 bus; coach service
前往…… departure to
公用電話 public phone; telephone
起飛時(shí)間 departure time
廁所 toilet; W. C.; lavatories; rest room
延誤 delayed
男廁 men's; gent's; gentlemen's
登機(jī) boarding
女廁 women's; lady's toilet/washroom
由此乘電梯前往登機(jī) stairs and lifts to departures
餐廳 restaurant
迎賓處 greeting arriving
酒吧 bar
由此上樓 up; upstairs
咖啡館 coffee shop; cafe
由此下樓 down; downstairs
免稅店 duty-free shop
銀行 bank
郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
出售火車票 rail ticket
訂旅館 hotel reservation
旅行安排 tour arrangement
行李暫存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag
北京樂文翻譯公司(業(yè)務(wù)咨詢)
電話:400-895-6679
Q Q:3403689671/ 3564160486
平臺(tái):www.bj8808.com
Part 1
打擾一下,我正在找去哪的路?
Excuse me, please. I am looking for the (酒店 Hotel,機(jī)場 Airport,飯店 Restaurant,商場 Shopping Mall )
離這里遠(yuǎn)嗎?
How far is it from here?
怎樣去那里最方便?
What is the best way to get there?
可以在地圖上指給我看嗎?
Can you show me on the map?
這條街叫什么?
What is the name of this street?
請(qǐng)問附近有廁所嗎?
Can you tell me where the nearest toilets are?
請(qǐng)問附近有自動(dòng)取款機(jī)嗎?
Can you tell me where the nearest ATM / cash machine is?
Part 2
Excuse me,How do I get to the.......? 請(qǐng)問如何前往......?
How do I get to the airport? 請(qǐng)問如何前往機(jī)場?
How do I get to the bus station? 請(qǐng)問如何前往公車站?
How do I get to the metro station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(Metro乃歐洲常用字)
How do I get to the subway station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(Subway乃北美洲常用字)
How do I get to the underground station? 請(qǐng)問如何前往地下鐵路站?(underground乃英國常用字)
How do I get to the train station? 請(qǐng)問如何前往火車站?
How do I get to the Hilton hotel ? 請(qǐng)問如何前往希爾頓酒店?
How do I get to the police station? 請(qǐng)問如何前往警局?
How do I get to the post office? 請(qǐng)問如何前往郵政局?
How do I get to the tourist information office? 請(qǐng)問如何前往旅游資訊局?
Excuse me, Is there....... nearby? 請(qǐng)問附近有沒有...?
Is there a disco nearby? 請(qǐng)問附近有沒有的士高?
Is there a hospital nearby? 請(qǐng)問附近有沒有醫(yī)院?
Is there a night club nearby? 請(qǐng)問附近有沒有夜總會(huì)?
Is there a post box nearby? 請(qǐng)問附近有沒有郵政局?
Is there a public toilet nearby? 請(qǐng)問附近有沒有公共廁所?
Is there a restaurant nearby? 請(qǐng)問附近有沒有餐廳?
Is there a telephone nearby? 請(qǐng)問附近有沒有電話?
Is there a travel agent nearby? 請(qǐng)問附近有沒有旅游社?
Is there a youth hostel nearby? 請(qǐng)問附近有沒有青年旅館?
Is there a baker nearby? 請(qǐng)問附近有沒有面包店?
Is there a bank nearby? 請(qǐng)問附近有沒有銀行?
Is there a bar nearby? 請(qǐng)問附近有沒有酒吧?
Is there a bus stop nearby? 請(qǐng)問附近有沒有公車站?
Is there a cafe nearby? 請(qǐng)問附近有沒有咖啡店?
Is there a cake shop nearby? 請(qǐng)問附近有沒有西餅店?
Is there a change bureau nearby? 請(qǐng)問附近有沒有找換店?
Is there a chemist"s nearby? 請(qǐng)問附近有沒有藥劑師?
Is there a department store nearby? 請(qǐng)問附近有沒有百貨公司?
Part 3
指示牌機(jī)場費(fèi) airport fee
出站(出港、離開) departures
國際機(jī)場 international airport
登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
國內(nèi)機(jī)場 domestic airport
登機(jī)牌 boarding pass (card)
機(jī)場候機(jī)樓 airport terminal
護(hù)照檢查處 passport control immigration
國際候機(jī)樓
樓 international terminal
行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
國際航班出港 international departure
國際航班旅客 international passengers
國內(nèi)航班出站 domestic departure
中轉(zhuǎn) transfers
衛(wèi)星樓 satellite
中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers
入口 in
中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence
出口 exit; out; way out
過境 transit
進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals
報(bào)關(guān)物品 goods to declare
不需報(bào)關(guān) nothing to declare
貴賓室 V.I.P. room
海關(guān) customs
購票處 ticket office
登機(jī)口 gate; departure gate
付款處 cash
候機(jī)室 departure lounge
出租車 taxi
航班號(hào) FLT No (flight number)
出租車乘車點(diǎn) Taxi pick-up point
來自…… arriving from
大轎車乘車點(diǎn) coach pick-up point
預(yù)計(jì)時(shí)間 scheduled time (SCHED)
航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service
實(shí)際時(shí)間 actual
租車處 car hire
已降落 landed
公共汽車 bus; coach service
前往…… departure to
公用電話 public phone; telephone
起飛時(shí)間 departure time
廁所 toilet; W. C.; lavatories; rest room
延誤 delayed
男廁 men's; gent's; gentlemen's
登機(jī) boarding
女廁 women's; lady's toilet/washroom
由此乘電梯前往登機(jī) stairs and lifts to departures
餐廳 restaurant
迎賓處 greeting arriving
酒吧 bar
由此上樓 up; upstairs
咖啡館 coffee shop; cafe
由此下樓 down; downstairs
免稅店 duty-free shop
銀行 bank
郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
出售火車票 rail ticket
訂旅館 hotel reservation
旅行安排 tour arrangement
行李暫存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag
北京樂文翻譯公司(業(yè)務(wù)咨詢)
電話:400-895-6679
Q Q:3403689671/ 3564160486
平臺(tái):www.bj8808.com