2018/5/24 11:28:00
信陽(yáng)翻譯公司:游覽名勝古跡篇
“身體和靈魂,總有一個(gè)在路上”現(xiàn)在旅行成為越來(lái)越多人的心靈上的慰藉,那在語(yǔ)言不通的國(guó)外,旅途中的所見(jiàn)所聞,免不了與人溝通,所以樂(lè)文信陽(yáng)翻譯公司給您羅列了一些出國(guó)旅行乘坐交通工具或許會(huì)用到的一些常用語(yǔ)句:
1. Would you recommend some places for ancient ruins?
1. 你能推薦一些古代遺址的去處嗎?
2. Would you please tell me some of the attractions here?
2. 請(qǐng)給我介紹一些這里的名勝,好嗎?
3. What are the places of historic interest in America?
3. 美國(guó)有哪些名勝古跡?4. We're deeply impressed by the White House!
4. 白宮讓我們印象深刻??!
5. I've taken a photo of the Golden Gate Bridge.
5. 我拍了張金門(mén)大橋的照片。
6. Can you tell me a little about the Statue of Liberty?
6. 你能告訴我一些關(guān)于自由女神像的情況嗎?
7. Will you go to the Big Ben alone or in a group?
7. 你參觀大本鐘是自己去還是跟團(tuán)去?
8. It's really interesting to see the British Museum!8. 參觀大英博物館真的很有趣!
9. The tour guide recommends us a trip to Tower of London.
9. 導(dǎo)游建議去倫敦塔參觀。
10. I know Palace of Westminster is one of the World Heritage Sites.
10. 我知道威斯敏斯特宮是世界遺產(chǎn)遺址之一。
Dialogues 情景對(duì)話(huà)
Yellowstone National Park 黃石國(guó)家公園
A: Have you ever visited Yellowstone National Park?
A: 你參觀過(guò)黃石國(guó)家公園嗎?
B: Yes, I went there two years ago. It is located in Wyoming State, US.
B: 是的,我兩年前去過(guò)。它坐落于美國(guó)的懷俄明州。
A: How do you feel about it?
A: 你覺(jué)得怎么樣?
B: Magnificent! Yellowstone National Park is famous for its canyons, waterfalls, hot springs, etc.
B: 太壯觀了!黃石國(guó)家公園以峽谷、瀑布、溫泉等美景著稱(chēng)。
A: They are must be very beautiful. I'll take some pictures when I visit there.
A: 那一定非常漂亮。我去參觀的時(shí)候一定要拍些照片。B: Yes, the view is unique. The park is one of the largest craters in the world.
B: 是的,那里的景色獨(dú)一無(wú)二。這個(gè)公園是世界上最大的火山口之一。A: Really? It's said that Yellowstone National Park has become an important natural relic preservation in the world.
A: 真的嗎?聽(tīng)說(shuō)黃石國(guó)家公園已經(jīng)成為世界重要的自然遺產(chǎn)保護(hù)對(duì)象。
B: Yes. Moreover, it's the earliest and biggest national park in the world.
B: 是的。而且它是世界上最早,也是最大的國(guó)家公園。
知識(shí)點(diǎn)講解
① be located in 表示“位于,坐落于”,locate后面接不同介詞時(shí)表示的方位含義不同。接in表示在一定范圍內(nèi),指較大地區(qū);接on表示接壤;接at也表示在一定范圍內(nèi),但指較小的地區(qū),如學(xué)校、家等。
② It's said that 意為“據(jù)說(shuō)”,后面接主語(yǔ)從句。
例句:It's said that many years ago clothes were made of animal skins.
譯文:據(jù)說(shuō)很多年以前,衣服是由動(dòng)物的皮毛制成的。
北京樂(lè)文翻譯公司(業(yè)務(wù)咨詢(xún))
電話(huà):400-895-6679
Q Q:3403689671/ 3564160486
平臺(tái):www.bj8808.com