成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/5/25 15:35:00

托福聽力從簡單句到長難句,周口翻譯公司有辦法

托福聽力考試是很多考生都關(guān)心的問題,明明每個(gè)單詞都聽得懂,但是當(dāng)他們組合成句子時(shí),一切像是發(fā)生了變化,句子意思理解不了,怎么辦?句子,有簡單的句式,還有長難句,關(guān)于這些,周口翻譯公司的同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯來幫你想辦法,學(xué)會這些,一切就都變得很容易了,具體的方法,我們繼續(xù)來聽聽周口翻譯公司專業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯的譯員們看法吧。

周口翻譯公司專業(yè)同聲傳譯、新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯的譯員們對英語翻譯、新聞翻譯最有辦法了,中譯英、英譯中、英漢互譯,同聲傳譯,周口翻譯公司專業(yè)新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯、同聲傳譯的譯員都可以?,F(xiàn)在讓我們周口翻譯公司的專業(yè)新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯、同聲傳譯的專業(yè)譯員們一起來解決托福聽力中從簡單句到長難句問題。


首先,從簡單句開始。托福聽力材料中涉及部分簡單句,由于是比較口語化的表達(dá),很多句子的用法,考生們不熟悉,雖然每個(gè)單詞都認(rèn)識,但是還是理解不了。

例如:well, there is no other way to put it. You look a little bit taken back。

前一句表達(dá)“沒有別的方式來形容了”。Put 在這里面是“表達(dá)、描述”的意思。后一句中take back 也不再是“拿回、取回”的意思,這一句是說“你看上去有點(diǎn)意外”。

例如:“Let’s back up a bit”這一句中back up只知道向后退的意思是不能正確理解的,這一句的用法是“我們進(jìn)入正題前來了解下背景”。這類問題的應(yīng)對方法是,積累該類短語的含義,了解具有口語化特點(diǎn)較強(qiáng)的短語。

其次,簡單句中除了熟悉短語的生僻用法,還涉及口語化的表達(dá)方式。這類句型涉及一定的修辭手法,因而理解了表面含義,還有一定的引申意義。

例如:It  would take me a million years to explain even just the basics of this movement as Precession is quite complex.

考生在聽到這句后,反應(yīng)的意思是解釋Precession(歲差)運(yùn)動的基礎(chǔ)需要花費(fèi)我一百萬年的時(shí)間。簡單說解釋需要一百萬年。這里的一百萬年不能理解成一個(gè)確切的數(shù)字,少一年都不行。而是,都是在說解釋起來太耗時(shí)了,所以教授的態(tài)度是不做解釋了。


這一句還出現(xiàn)在該篇聽力的重聽題中,問教授說這句話的意思。有一個(gè)迷惑選項(xiàng)是解釋起來需要很長時(shí)間,很多同學(xué)總結(jié)了一下字面的意思,就只能理解到這。而正確的選項(xiàng)是,教授不準(zhǔn)備繼續(xù)解釋了。對于這一類型的問題,考生應(yīng)該在聽力中多注意類似的表達(dá),同時(shí)也要注重上下文,幫助理解。

考生還會聽到托福聽力文章中的長難句,在較長的句子中迷失了主語和動詞,因而難以抓住核心意思,

例如,“This gas is hydrogen sulfide, rises up and mixes with oxygen in the underground water that sits in the cracks and fissures in the limestone. ”

這一句翻譯起來內(nèi)容依然繁雜,這個(gè)氣體是硫化氫,上升,和氧氣混合,氧氣來自石灰石裂縫中存在的地下水。對于長難句,考生不必太過耗時(shí),應(yīng)對方法一是通過抓住句子主語,及重要?jiǎng)釉~,來理解句子大意,此外,也注意上下文。

托福聽力內(nèi)容口語化特征明顯,所以要通過在平時(shí)練習(xí)中多關(guān)注、積累沒聽出來的表達(dá),習(xí)慣聽力中的口語化表達(dá),同時(shí)注意說話人的語氣,以及上下文來輔助理解。(來源:武漢瑞德特教育)

周口翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的專業(yè)新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯、同聲傳譯譯員,周口翻譯公司的專業(yè)新聞翻譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯、同聲傳譯譯員擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),關(guān)于新聞翻譯、同聲傳譯、英文翻譯、英漢互譯,英譯中、中譯英還是其它語種翻譯,我們周口翻譯公司的專業(yè)新聞翻譯、同聲傳譯、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、專業(yè)筆譯都會竭誠為您提供英譯中、中譯英、英漢互譯、新聞翻譯、同聲傳譯等等翻譯服務(wù)。

周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、陪同翻譯、中譯英、英譯中、英漢互譯等等,周口翻譯公司都是您的最佳之選。
閱讀文章:積分+1