成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/5/30 15:28:00

專業(yè)商務(wù)翻譯分析那些我們學習英語時的常見錯誤

在和別人用英文交流時,你的英語說對了嗎?對于自己還不太熟悉的語言,總會出現(xiàn)不同的錯誤,比如單詞錯誤、語法錯誤、動詞、副詞的用法錯誤等等。由于我們的英語正處在學習的時期,所以當我們的英語交流出現(xiàn)一些微小的錯誤時,我們往往并不能及時發(fā)現(xiàn),這會給我們的英語學習造成困擾,不利于個人的英語水平的提高。關(guān)于英語學習中經(jīng)常出現(xiàn)的小錯誤,英語翻譯、商務(wù)翻譯做了一些總結(jié)。

英語翻譯、商務(wù)翻譯會用自己最專業(yè)的知識來幫助大家,選擇翻譯,就來周口翻譯公司,專業(yè)的翻譯機構(gòu),一流的翻譯水平。


英語翻譯、商務(wù)翻譯教學:

比如,訊問對方是的工作時,你也許會說,

What is your job?

語法正確,但正常人不這么說話,他們會說,

What do you do?

所以大家在學習英語時要重視細節(jié),努力糾正自己的錯誤表達。

以下是常犯錯誤歸納:

Word Choice

單詞選擇

1. 你的外套破了。

Incorrect: Your coat is broken.

Correct: Your coat is torn.

2. 總之蘇珊沒犯錯。

Incorrect: Susan didn't make a fault anyway.

Correct: Susan didn't make a mistake anyway.

3. 能借你電話用下嗎?

Incorrect: May I borrow your phone?

Correct: May I use your phone?

4. 他有所好轉(zhuǎn)。

Incorrect: He becomes better.

Correct: He got better.

5. 外面天還亮。

Incorrect: It was still bright outside.

Correct: It was still light outside.

6. 在美國一般學生都不穿校服。

Incorrect: Common students in U.S. don't wear a uniform.

Correct: The average students in U.S. don't wear a uniform.

7. 這道色拉是誰做的?

Incorrect: Who cooked this salad?

Correct: Who made this salad?

8. 讓我給你把把脈。

Incorrect: Let me examine your pulse.

Correct: Let me feel your pulse.

9. 我把帽子忘在屋里了。

Incorrect: I forget my hat in the house.

Correct: I left my hat in the house.

10. 你上過大學嗎?

Incorrect: Did you attend college?

Correct: Did you go to college?

11. 他的體溫降下來了。

Incorrect: His temperature went down.

Correct: His temperature came down.

12. 今天的報紙上有他寫的關(guān)于香港的文章。

Incorrect: Today's newspapers has his articles on Hong Kong.

Correct: Today's newspapers carries his articles on Hong Kong.

13. 開窗睡你會感冒的。

Incorrect: You'll have a cold if you sleep with your window open.

Correct: You'll catch a cold if you sleep with your window open.

14. 我去醫(yī)院探望了她生病的母親。

Incorrect: I visited her ill mother in the hospital.

Correct: I visited her sick mother in the hospital.

15. 她是第一名。

Incorrect: She was first prize.

Correct: She took first prize.

16. 他失去意識很長時間了。

Incorrect: He lost consciousness for a long time.

Correct: He was unconscious for a long time.

17. 他創(chuàng)造了世界紀錄。

Incorrect: He made a world record.

Correct: He set a world record.

18. 她婚姻幸福。

Incorrect: Her marriage was happy.

Correct: Her married life was happy.


英語翻譯、商務(wù)翻譯教學:

動詞用法

1. 你就是在這點上弄錯了。

Incorrect: This is where you mistake.

Correct: This is where you are mistaken.

2. 我哥哥一直在忙著準備期終考試。

Incorrect: My brother has been busy in preparing for his final examination.

Correct: My brother has been busy preparing for his final examination.

3. 勞拉用了半天時間復習功課。

Incorrect: Laura has spent half a day to revise her lessons.

Correct: Laura has spent a half day revising her lessons.

4. 我習慣了開燈看電視。

Incorrect: I am used to watch television with the light on.

Correct: I am used to watching television with the light on.

5. 飯后,母親提議去散步。

Incorrect: After dinner, my mother suggested to go for a walk.

Correct: After dinner, my mother suggested going for a walk.

6. 政府正在考慮在倫敦新建一個機場的可能性。

Incorrect: The government is considering the possibility to build a new airport in London.

Correct: The government is considering the possibility of building a new airport in London.

7. 他的新書將大賣。

Incorrect: His new book will be sold well.

Correct: His new book will sell well.

8. 我有很多活要干。

Incorrect: I have a lot of work to be done.

Correct: I have a lot of work to do.

英語翻譯、商務(wù)翻譯教學:

副詞用法

1. 去哪兒都行。

Incorrect: Anywhere will do.

Correct: Any place will do.

2. 會議定在今天下午3點召開。

Incorrect: The general meeting is scheduled to be held this afternoon at three.

Correct: The general meeting is scheduled to be held at three this afternoon.

3. 昨天早上在費爾大街,她偶遇了她的男朋友。

Incorrect: She ran into her boyfriend yesterday morning in Fair Avenue.

Correct: She ran into her boyfriend in Fair Avenue yesterday morning.

4. 不要對我抱太多期望。

Incorrect: Don't expect me too much.

Correct: Don't expect too much from (of) me.

5. 給我點錢吧,如果你有的話。

Incorrect: Give me money, if you have.

Correct: Give me money, if you have any.

6. 他待我十分友好。

Incorrect: He treated me very friendly.

Correct: He treated me in a friendly way.

英語翻譯、商務(wù)翻譯教學:

其他用法

1. 和我不一樣,她對英語很精通。

Incorrect: Different from me, she is proficient in English.

Correct: Unlike me, she is proficient in English.

2. 莫妮卡,借我點錢吧,比方說500美元。

Incorrect: Lend me some money, for instance 500 dollars, Monika.

Correct: Lend me some money, say 500 dollars, Monika.

3. 去年夏天我本想去歐洲,但費用太高于是放棄了。

Incorrect: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up to go.

Correct: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea.

4. 我就是這樣做的。

Incorrect: This is the way how I did it.

Correct: This is how I did it. /This is the way I did it.

周口翻譯公司,周口一流的翻譯公司、專業(yè)的團隊打造專業(yè)的翻譯團隊,英語翻譯,商務(wù)翻譯,周口翻譯公司都是您的最佳之選。
閱讀文章:積分+1