2018/5/30 17:24:00
漯河醫(yī)學(xué)翻譯告訴你,那些你不知道的睡眠知識(shí)
做一個(gè)小調(diào)查,你最近有失眠嗎?凌晨以前能睡得著嗎?還有你最近容易淺度睡眠嗎?睡眠質(zhì)量的好壞直接影響的人類(lèi)的健康,但也許是由于各種生活壓力,失眠問(wèn)題一直困擾著大家。今天,我們就和專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯一同走進(jìn)失眠那些事。
醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒:調(diào)整狀態(tài),遠(yuǎn)離失眠:
1. Familiar smells can help to form memories in your sleeping brain, improving your performance at simple learning tasks.
相似的氣味能幫助處于睡眠狀態(tài)的大腦形成記憶,提高簡(jiǎn)單學(xué)習(xí)的效率。
2. The body shudders people report as you fall asleep are surprisingly common, and harmless – they’re called hypnic jerks.
3. One small study proposed that learning the didgeridoo aids sleep, perhaps because it strengthens breathing muscles.
一個(gè)小型研究表明學(xué)習(xí)澳洲土著樂(lè)器迪吉里杜管有助睡眠,也許是因?yàn)檫@會(huì)增強(qiáng)呼吸肌。
4. The most natural time to nap, based on our circadian rhythms, is between 2 and 4pm. But while napping later in the day is more restorative, getting some shuteye earlier on is more likely to boost your creativity.
根據(jù)晝夜節(jié)律,最自然的午睡時(shí)間是下午2點(diǎn)到4點(diǎn)之間。雖然晚點(diǎn)午睡更能精神煥發(fā),但早點(diǎn)午睡更有助于提升創(chuàng)造力。
醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒:調(diào)整狀態(tài),遠(yuǎn)離失眠:
5. A mutation in a gene called DEC2 might allow some people to sleep consistently for only four hours a night with no adverse physical effects….
DEC2基因的變異可以使人每晚只睡4小時(shí)而對(duì)身體沒(méi)有副作用。
6. …h(huán)owever, that’s probably not you. Less than 5% of people are natural short sleepers. Most people need eight hours, but around 30% of us get fewer than six per night.
但是,那可能不是你。只有不到5%的人是天生的短睡眠者。大部分人需要睡8個(gè)小時(shí),但約30%的人每天只睡6小時(shí)不到。
7. One theory for why we need sleep is that our brains use the opportunity to consolidate memories from that day. We might also deal with the memory of unpleasant or traumatic events during sleep.
8. Some researchers have used people’s brain activity to reconstruct YouTube videos they were watching. It’s thought a similar technique could one day be used to recreate our dreams.
一些研究人員用大腦活動(dòng)來(lái)重建之前看過(guò)的YouTube視頻。這項(xiàng)技術(shù)被認(rèn)為與將來(lái)重現(xiàn)夢(mèng)境的技術(shù)類(lèi)似。
9. Military researchers have found that if you save up sleep in advance by having early nights, sleep deprivation won’t hit you as hard.
軍方研究人員發(fā)現(xiàn),如果通過(guò)早睡來(lái)補(bǔ)覺(jué),睡眠不足的影響就不會(huì)那么嚴(yán)重。
10. If you go 12 consecutive nights on six hours’ sleep, it’s equivalent to a blood alcohol of 0.1%, which is marked by slurred speech, poor balance, and impaired memory. In other words, you’re drunk.
如果你連續(xù)12個(gè)晚上都只睡6小時(shí),這相當(dāng)于血液中的酒精含量達(dá)到0.1%,表現(xiàn)為口齒不清、平衡不好以及記憶受損。換句話說(shuō),你喝醉了。(來(lái)源:樂(lè)恩斯在線英語(yǔ))
漯河翻譯公司的醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒大家,一定要是調(diào)整好睡前狀態(tài),盡量不要失眠。
漯河翻譯公司,漯河一流的翻譯公司、專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),醫(yī)學(xué)翻譯,英語(yǔ)翻譯,漯河翻譯公司都是您的最佳之選。
醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒:調(diào)整狀態(tài),遠(yuǎn)離失眠:
1. Familiar smells can help to form memories in your sleeping brain, improving your performance at simple learning tasks.
相似的氣味能幫助處于睡眠狀態(tài)的大腦形成記憶,提高簡(jiǎn)單學(xué)習(xí)的效率。
2. The body shudders people report as you fall asleep are surprisingly common, and harmless – they’re called hypnic jerks.
睡著時(shí)的抽搐出奇地普遍,而且無(wú)害,這叫入睡抽動(dòng)。
3. One small study proposed that learning the didgeridoo aids sleep, perhaps because it strengthens breathing muscles.
一個(gè)小型研究表明學(xué)習(xí)澳洲土著樂(lè)器迪吉里杜管有助睡眠,也許是因?yàn)檫@會(huì)增強(qiáng)呼吸肌。
4. The most natural time to nap, based on our circadian rhythms, is between 2 and 4pm. But while napping later in the day is more restorative, getting some shuteye earlier on is more likely to boost your creativity.
根據(jù)晝夜節(jié)律,最自然的午睡時(shí)間是下午2點(diǎn)到4點(diǎn)之間。雖然晚點(diǎn)午睡更能精神煥發(fā),但早點(diǎn)午睡更有助于提升創(chuàng)造力。
醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒:調(diào)整狀態(tài),遠(yuǎn)離失眠:
5. A mutation in a gene called DEC2 might allow some people to sleep consistently for only four hours a night with no adverse physical effects….
DEC2基因的變異可以使人每晚只睡4小時(shí)而對(duì)身體沒(méi)有副作用。
6. …h(huán)owever, that’s probably not you. Less than 5% of people are natural short sleepers. Most people need eight hours, but around 30% of us get fewer than six per night.
但是,那可能不是你。只有不到5%的人是天生的短睡眠者。大部分人需要睡8個(gè)小時(shí),但約30%的人每天只睡6小時(shí)不到。
7. One theory for why we need sleep is that our brains use the opportunity to consolidate memories from that day. We might also deal with the memory of unpleasant or traumatic events during sleep.
關(guān)于為什么人類(lèi)需要睡眠的一個(gè)理論是,我們的大腦利用這個(gè)機(jī)會(huì)整合一天的記憶。我們可能還會(huì)在睡眠期間處理不愉快的記憶或內(nèi)心創(chuàng)傷。
8. Some researchers have used people’s brain activity to reconstruct YouTube videos they were watching. It’s thought a similar technique could one day be used to recreate our dreams.
一些研究人員用大腦活動(dòng)來(lái)重建之前看過(guò)的YouTube視頻。這項(xiàng)技術(shù)被認(rèn)為與將來(lái)重現(xiàn)夢(mèng)境的技術(shù)類(lèi)似。
9. Military researchers have found that if you save up sleep in advance by having early nights, sleep deprivation won’t hit you as hard.
軍方研究人員發(fā)現(xiàn),如果通過(guò)早睡來(lái)補(bǔ)覺(jué),睡眠不足的影響就不會(huì)那么嚴(yán)重。
10. If you go 12 consecutive nights on six hours’ sleep, it’s equivalent to a blood alcohol of 0.1%, which is marked by slurred speech, poor balance, and impaired memory. In other words, you’re drunk.
如果你連續(xù)12個(gè)晚上都只睡6小時(shí),這相當(dāng)于血液中的酒精含量達(dá)到0.1%,表現(xiàn)為口齒不清、平衡不好以及記憶受損。換句話說(shuō),你喝醉了。(來(lái)源:樂(lè)恩斯在線英語(yǔ))
漯河翻譯公司的醫(yī)學(xué)翻譯、英語(yǔ)翻譯提醒大家,一定要是調(diào)整好睡前狀態(tài),盡量不要失眠。
漯河翻譯公司,漯河一流的翻譯公司、專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),醫(yī)學(xué)翻譯,英語(yǔ)翻譯,漯河翻譯公司都是您的最佳之選。