2018/5/31 15:06:00
商丘英語翻譯:學(xué)習(xí)英語養(yǎng)成這些習(xí)慣,事半功倍
提高英語水平,從一個(gè)好的習(xí)慣開始。從清晨的英文朗讀到晚上的單詞默寫,一點(diǎn)一滴,慢慢的英語水平便提高了。在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們可以培養(yǎng)許多的好習(xí)慣來幫助我們的英語學(xué)習(xí)。翻譯公司的圖書翻譯和專業(yè)英語翻譯就有一些很好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣要與大家分享,雖然人與人的真實(shí)情況不同,但是既然是學(xué)習(xí)英語的好習(xí)慣,大家不妨根據(jù)自己的條件來適當(dāng)?shù)慕梃b。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
背單詞的習(xí)慣
似乎背單詞永遠(yuǎn)是學(xué)生英語好壞的標(biāo)準(zhǔn),也是考察的重要內(nèi)容。
首先,重復(fù)次數(shù)不是越多越好。同次背誦的時(shí)候,抄寫或者朗讀的次數(shù)不是越多越好,而是在72小時(shí)內(nèi)進(jìn)行有效的重復(fù),基本上我們喜歡做的抄10次就夠了,再多的次數(shù)其實(shí)在不久之后就會(huì)很容易忘記,還有就是不要擔(dān)心一次背太多會(huì)忘得太多。關(guān)鍵在于,3天之內(nèi)重復(fù)一次,過一段時(shí)間再重復(fù)一次,這個(gè)時(shí)間最好在一個(gè)月以內(nèi)。
還有就是用mp3把自己朗讀單詞的聲音錄下來聽,這樣初次可能會(huì)容易不習(xí)慣,但是習(xí)慣了自己的讀音之后我們可以很有效的在坐車和等車乃至起來刷牙的時(shí)候,都可以學(xué)習(xí)。現(xiàn)在還有一個(gè)方式 就是放進(jìn)自己的手機(jī)里,那么不管有沒有耳機(jī),我們都可以隨時(shí)學(xué)習(xí)。
閱讀的習(xí)慣
閱讀分考試閱讀和知識(shí)獲取的閱讀。
考試類閱讀的通則是題目比文章重要,文章內(nèi)容的閱讀必須服從于題目類型的需要。因此,很多的所謂長難句教程不要盲目的看,分類的去讀文章,例如分主題和分文體,會(huì)成為我們進(jìn)步重要的階梯。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
分類閱讀。
首先,很多的書不需要我們字字都看,拿起一本我們感興趣的書,那么我們可以判斷這是一本普及知識(shí)的書還是一本專門的學(xué)術(shù)著作,如有很多插圖,插圖甚至不太合題目相關(guān),就很可能只是一種學(xué)術(shù)的賣弄,我們可以很快的看完。如果出版社很出名,作者或者譯者很出名,或者題目本身很震撼,我們就應(yīng)該去好好的把它帶著,隨時(shí)有時(shí)間就看。
不過,不管是考試類閱讀或獲取知識(shí)的閱讀,我們都需要去矯正兩種習(xí)慣:用物體指著書去看,以及內(nèi)心默念著讀。它們都會(huì)影響我們的速度,都會(huì)使得我們無法快速獲取信息。
我們要把書頁看成一種圖像來尋找有用的內(nèi)容。另外一個(gè)有用的辦法可以和下面的朗讀習(xí)慣一起練習(xí)。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
朗讀的習(xí)慣
學(xué)會(huì)大聲朗讀外文,內(nèi)心同時(shí)理解其內(nèi)容乃至做相關(guān)的思考。比如英語新聞,很多人在讀出聲的時(shí)候就無法理解其意思,可以按照以下步驟來練習(xí):
朗讀自己修習(xí)過的熟悉的文章,如有錄音模仿錄音,盡量讀出聲也讀懂,也復(fù)習(xí)語法點(diǎn),并模仿錄音。
聽寫、交互傳譯
聽寫是最綜合的練習(xí)。
每天聽寫200字左右的文章,語速120-160字/分,聽3遍,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不能錯(cuò)。
寫作的習(xí)慣
寫作的目的在于清楚,在于讓讀者容易讀懂。主題句和重大的邏輯關(guān)系一定要有清楚的路標(biāo)詞表示出來。(英語那些事)
商丘翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的專業(yè)翻譯,商丘翻譯公司的圖書翻譯、英語專業(yè)翻譯擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),商丘翻譯公司竭誠為您提供圖書翻譯服務(wù)。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
背單詞的習(xí)慣
似乎背單詞永遠(yuǎn)是學(xué)生英語好壞的標(biāo)準(zhǔn),也是考察的重要內(nèi)容。
首先,重復(fù)次數(shù)不是越多越好。同次背誦的時(shí)候,抄寫或者朗讀的次數(shù)不是越多越好,而是在72小時(shí)內(nèi)進(jìn)行有效的重復(fù),基本上我們喜歡做的抄10次就夠了,再多的次數(shù)其實(shí)在不久之后就會(huì)很容易忘記,還有就是不要擔(dān)心一次背太多會(huì)忘得太多。關(guān)鍵在于,3天之內(nèi)重復(fù)一次,過一段時(shí)間再重復(fù)一次,這個(gè)時(shí)間最好在一個(gè)月以內(nèi)。
還有就是用mp3把自己朗讀單詞的聲音錄下來聽,這樣初次可能會(huì)容易不習(xí)慣,但是習(xí)慣了自己的讀音之后我們可以很有效的在坐車和等車乃至起來刷牙的時(shí)候,都可以學(xué)習(xí)。現(xiàn)在還有一個(gè)方式 就是放進(jìn)自己的手機(jī)里,那么不管有沒有耳機(jī),我們都可以隨時(shí)學(xué)習(xí)。
閱讀的習(xí)慣
閱讀分考試閱讀和知識(shí)獲取的閱讀。
考試類閱讀的通則是題目比文章重要,文章內(nèi)容的閱讀必須服從于題目類型的需要。因此,很多的所謂長難句教程不要盲目的看,分類的去讀文章,例如分主題和分文體,會(huì)成為我們進(jìn)步重要的階梯。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
分類閱讀。
首先,很多的書不需要我們字字都看,拿起一本我們感興趣的書,那么我們可以判斷這是一本普及知識(shí)的書還是一本專門的學(xué)術(shù)著作,如有很多插圖,插圖甚至不太合題目相關(guān),就很可能只是一種學(xué)術(shù)的賣弄,我們可以很快的看完。如果出版社很出名,作者或者譯者很出名,或者題目本身很震撼,我們就應(yīng)該去好好的把它帶著,隨時(shí)有時(shí)間就看。
不過,不管是考試類閱讀或獲取知識(shí)的閱讀,我們都需要去矯正兩種習(xí)慣:用物體指著書去看,以及內(nèi)心默念著讀。它們都會(huì)影響我們的速度,都會(huì)使得我們無法快速獲取信息。
我們要把書頁看成一種圖像來尋找有用的內(nèi)容。另外一個(gè)有用的辦法可以和下面的朗讀習(xí)慣一起練習(xí)。
圖書翻譯與專業(yè)英語翻譯的學(xué)習(xí)英語習(xí)慣:
朗讀的習(xí)慣
學(xué)會(huì)大聲朗讀外文,內(nèi)心同時(shí)理解其內(nèi)容乃至做相關(guān)的思考。比如英語新聞,很多人在讀出聲的時(shí)候就無法理解其意思,可以按照以下步驟來練習(xí):
朗讀自己修習(xí)過的熟悉的文章,如有錄音模仿錄音,盡量讀出聲也讀懂,也復(fù)習(xí)語法點(diǎn),并模仿錄音。
朗讀自己不甚熟悉之文章,但沒有生詞,模仿此前的錄音語調(diào)和重音。爭取完全讀懂。朗讀自己有生詞的文章,并同時(shí)讀懂。
聽寫、交互傳譯
聽寫是最綜合的練習(xí)。
每天聽寫200字左右的文章,語速120-160字/分,聽3遍,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不能錯(cuò)。
寫作的習(xí)慣
寫作的目的在于清楚,在于讓讀者容易讀懂。主題句和重大的邏輯關(guān)系一定要有清楚的路標(biāo)詞表示出來。(英語那些事)
商丘翻譯公司團(tuán)隊(duì)擁有一流的專業(yè)翻譯,商丘翻譯公司的圖書翻譯、英語專業(yè)翻譯擁有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),商丘翻譯公司竭誠為您提供圖書翻譯服務(wù)。