2018/5/31 16:43:00
專業(yè)翻譯公司教你用英語說狼狽不堪
專業(yè)翻譯公司教你用英語說狼狽不堪
雖然有些人利用雞蛋護(hù)膚美容,但沒人希望被外人看到臉上流著雞蛋的樣子。成語“have egg on your face 臉上有雞蛋”的實(shí)際含義是形容一個人處在尷尬、狼狽不堪的情況中。我們也可以說 be left with egg on your face,意思是一樣的。注意這兩個表達(dá)都是非正式的口語表達(dá)。
例句
I was left with egg on my face when the lecturer discovered I had copied parts of my essay from the internet。
The company was left with egg on its face when their latest software was found to contain a virus。
I don’t want to end up with egg on my face so I’m going to prepare thoroughly for the presentation。
請注意
”Teach your grandmother to suck eggs 教你的祖母怎么吃雞蛋”這個表達(dá)的實(shí)際意思是班門弄斧,在行家面前不自量力、賣弄本領(lǐng)。
例句
Don’t teach your grandmother to suck eggs。 Pete has been baking for years, he doesn’t need your advice。
She’s a professional, giving her tips would be like teaching your grandmother to suck eggs。