成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

5/31/2018 5:29:00 PM

濮陽(yáng)翻譯公司:游戲本地化翻譯最受歡迎的15個(gè)語(yǔ)言

樂文濮陽(yáng)翻譯公司:游戲公司走出海外的第一步則是做好游戲本地化,通過市場(chǎng)分析以及戰(zhàn)略規(guī)劃,在選擇適合自己游戲的發(fā)行地區(qū)后,即應(yīng)該開始緊鑼密鼓的開始準(zhǔn)備本地化工作。在本地化工作方面,游戲翻譯為基礎(chǔ),優(yōu)質(zhì)的本土化語(yǔ)言起到了溝通的橋梁作用,語(yǔ)種的選擇則可以根據(jù)當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的規(guī)模進(jìn)行優(yōu)先級(jí)選擇翻譯。
  據(jù)Newzoo《2016年全球游戲市場(chǎng)報(bào)告》顯示,排名前五的國(guó)家與地區(qū)分別為:中國(guó)、美國(guó)、日本、韓國(guó)、德國(guó)。如上排名前20的國(guó)家也是onesky多數(shù)合作伙伴優(yōu)選的目標(biāo)市場(chǎng),對(duì)應(yīng)市場(chǎng)的語(yǔ)言翻譯頻率多數(shù)都比較高。
  游戲本地化翻譯,常見的翻譯語(yǔ)言大致有15種,除了常翻的英文,還有如下一些官方或地方性的語(yǔ)言:
  1、歐洲地區(qū)
  被稱作老牌成熟的游戲市場(chǎng),在過去多年里歐洲地區(qū)誕生了許多游戲大作,也出現(xiàn)了許多耳熟能詳?shù)挠螒蛑麖S商,這個(gè)市場(chǎng)總?cè)丝谠?.4億左右,而這個(gè)市場(chǎng)游戲收入主要來自于西歐發(fā)達(dá)的幾個(gè)國(guó)家。因此,比較受歡迎的翻譯語(yǔ)種也是這幾個(gè)國(guó)家的本土語(yǔ)言,如德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。對(duì)應(yīng)語(yǔ)種的這幾個(gè)國(guó)家的游戲收入總額均位列全球前20。基本上,如果游戲風(fēng)格偏西方的Slg、ARPG之類游戲,這個(gè)市場(chǎng)都可以嘗試,還有就是一些細(xì)分領(lǐng)域題材,如二戰(zhàn)題材游戲、星際類等游戲。國(guó)內(nèi)出海的游戲中,像樂道的《暗黑黎明》在歐洲地區(qū)表現(xiàn)就十分不錯(cuò)。
  歐洲地區(qū)除了西歐幾個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家,橫跨歐亞大陸的俄羅斯也是如今炙手可熱的新興游戲市場(chǎng)。作為翻譯服務(wù)提供商,我們可以明顯感受到,今年出海翻譯俄語(yǔ)的需求在不斷增長(zhǎng)。同樣橫跨歐亞的土耳其市場(chǎng),因其政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域均實(shí)行歐洲模式,因此我們姑且將其歸于歐洲地區(qū),土耳其語(yǔ)在出海歐洲地區(qū)的游戲中,翻譯需求量也十分大。
  2、東南亞地區(qū)
  由于地理位置、文化習(xí)慣較為貼近的關(guān)系,東南亞地區(qū)常常成為國(guó)內(nèi)出海發(fā)行商走出海外的首要陣地。在語(yǔ)言的選擇上,常見的翻譯語(yǔ)種有幾個(gè):泰語(yǔ)、印尼語(yǔ)、越南語(yǔ)。
  這個(gè)地區(qū)的游戲場(chǎng)市場(chǎng)年復(fù)合增長(zhǎng)率達(dá)到了25%以上,如今被認(rèn)為是最有潛力的游戲新興市場(chǎng)。東南亞雖說有11個(gè)國(guó)家組成,但是主要的游戲市場(chǎng)就六個(gè):印度尼西亞、菲律賓、泰國(guó)、越南、新加坡、馬來西亞。出海到菲律賓、新加坡、馬來西亞等國(guó)家的游戲,通常會(huì)直接上英文或者中文版本。
  3、拉美地區(qū)
  作為新興市場(chǎng)之一的拉美地區(qū),巴西為該區(qū)域內(nèi)最大的國(guó)家,游戲市場(chǎng)份額占比拉美地區(qū)將近三分之一。因?yàn)榘臀魇瞧咸蜒勒Z(yǔ)國(guó)家,英語(yǔ)普及率較低,因此出海巴西地區(qū)的游戲,一般會(huì)先翻譯成巴西葡萄牙語(yǔ),語(yǔ)言做好本地化對(duì)于進(jìn)入該市場(chǎng)來說是十分重要的。
  雖然拉美地區(qū)占比全球游戲市場(chǎng)份額才4%左右,但其增長(zhǎng)速度十分迅猛,相較2015年增長(zhǎng)達(dá)到20.1%,成為僅次于東南亞地區(qū)的增長(zhǎng)速度最快的新興市場(chǎng)。目前在巴西Google play暢銷榜上,我們就可以看到不少來自我們國(guó)內(nèi)發(fā)行商帶來的游戲,像《DDTank》、《Clash of Kings》,《Last Empire》等等。
  4、中東地區(qū)
  隨著國(guó)內(nèi)游戲廠商不斷深入挖掘海外市場(chǎng),中東地區(qū)也逐漸吸引國(guó)內(nèi)發(fā)行商的眼球。早前研究公司Strategy&則曾預(yù)言,中東地區(qū)在未來十年將成為全球游戲市場(chǎng)增長(zhǎng)速度最快的地區(qū)之一。
  事實(shí)上,雖然中東地區(qū)的游戲多數(shù)仍然采用英文版本,但隨著市場(chǎng)被進(jìn)一步打開,阿拉伯語(yǔ)的翻譯需求也在不斷上漲。與onesky合作的多數(shù)游戲客戶,提出需要阿拉伯語(yǔ)版本翻譯的項(xiàng)目不在少數(shù)。除了休閑類游戲,這些產(chǎn)品大多為策略題材、戰(zhàn)爭(zhēng)題材、ARPG類游戲。像tap4fun的《invasion》,推出至今,仍然處于暢銷前列。
  另外,值得注意的是,阿拉伯語(yǔ)的書寫方式與許多語(yǔ)種都不同,它采用的是從右到左的方式排版。
  5、日韓地區(qū)
  作為全球收入排名第三、第四的日本與韓國(guó),他們的游戲產(chǎn)業(yè)早發(fā)于國(guó)內(nèi)。隨著國(guó)產(chǎn)游戲業(yè)的發(fā)展與振興,從最初單向引進(jìn)日韓游戲到國(guó)內(nèi),到如今我們也開始往這兩個(gè)地區(qū)輸出自己的游戲。這個(gè)過程充滿著崎嶇,至今日本市場(chǎng)也是公認(rèn)的不好打的一大市場(chǎng)。
  但是不可否認(rèn),面對(duì)如此大的市場(chǎng)誘惑,文化且有共通之處,這個(gè)地區(qū)同是我們出海廠商常年征戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。因?yàn)橛⑽脑谶@兩個(gè)國(guó)家并不能通行,因此進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng)的游戲,一般會(huì)翻譯成本土語(yǔ)種:日語(yǔ)和韓語(yǔ)。
  6、港澳臺(tái)地區(qū)
  雖然港澳臺(tái)地區(qū)也是同漢字的,但與國(guó)內(nèi)使用簡(jiǎn)體中文不同,這幾個(gè)市場(chǎng)通行的漢字是繁體中文,因此發(fā)行到這幾個(gè)地方的游戲一般都要翻譯成對(duì)應(yīng)的繁體版本,值得注意的是,港版繁體字與臺(tái)灣版的繁體字還是有所差別的。
  樂文濮陽(yáng)翻譯公司總結(jié)--熱門翻譯15種語(yǔ)言
  英文、德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、泰語(yǔ)、印尼語(yǔ)、越南語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、巴西葡萄牙語(yǔ)、繁體中文
閱讀文章:積分+1