2018/6/1 16:43:00
關(guān)于游戲翻譯本地化,漯河翻譯公司告訴你
游戲,大家都不陌生,現(xiàn)在隨著科技的發(fā)展,各種手機(jī)游戲大范圍的上線。對(duì)于喜歡玩游戲的人來說,可能只是了解游戲的玩法就夠了,但對(duì)于專業(yè)的游戲服務(wù)行業(yè),可就不止如此了。比如,還要了解游戲翻譯,網(wǎng)站翻譯,軟件翻譯等等。
游戲翻譯本地化小課堂:各家對(duì)本地化工作的報(bào)價(jià)差異大
如果你對(duì)本地化的工作比較陌生,那么要了解本地化的定價(jià)就會(huì)比較困難。從網(wǎng)絡(luò)的調(diào)查和一些供應(yīng)商中可以了解到,各家的本地化報(bào)價(jià)差異非常大。除了利潤層面的原因外,影響本地化定價(jià)最重要的還是本地化的工作范圍及各家擅長的范疇?;旧?,本地化除了涉及到文本的翻譯之外,還有各種各樣其它的因素,下文會(huì)逐一介紹。
游戲翻譯本地化小課堂:翻譯并不單純是語言轉(zhuǎn)化
作為本地化工作中最重要的一環(huán),翻譯并不是從一種語言轉(zhuǎn)化到另一種語言那么簡單。免費(fèi)的解決方案有谷歌翻譯(不推薦)和玩家翻譯(但前提是你已經(jīng)有一定的玩家基礎(chǔ))。當(dāng)然,一般都會(huì)采取直接聘請(qǐng)獨(dú)立譯者或者工作室的方式。實(shí)際上,許多工作室都會(huì)以“翻譯”之名提供多種不同的服務(wù),但其價(jià)格并不透明。他們的服務(wù)通常包括:
翻譯–單個(gè)譯員完成翻譯工作。
校對(duì)翻譯–譯員外的另一位譯員檢查翻譯工作,但他們一般不精通源語言;
編輯翻譯–也屬于譯員外的第二人,針對(duì)源語言檢查翻譯。
游戲翻譯本地化小課堂:翻譯價(jià)格取決于市場環(huán)境
從上述數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),某些語言的翻譯價(jià)格是其他語言翻譯的四倍。因?yàn)榉g屬于自由的市場,價(jià)格取決于供求,以及個(gè)人譯員的收費(fèi)。對(duì)于某些語言,由于高質(zhì)量譯員的數(shù)量較多、競爭也相對(duì)激烈,所以翻譯的價(jià)格也比較低。但對(duì)于其他一些語種,擁有游戲背景的專業(yè)譯員相當(dāng)稀少,他們的收費(fèi)自然就比較高了。此外,一些語種僅在消費(fèi)較高的國家中流行,因此其價(jià)格也相對(duì)較高。
游戲翻譯本地化小課堂:除了翻譯之外,本地化工作還包括什么
如果你就某款游戲的本地化工作只是翻譯文本,相信可以省不少功夫,但如果是這樣,世界半數(shù)的翻譯工作室或許都面臨破產(chǎn)了。因此除了翻譯之外,還應(yīng)該涉及到本地游戲推廣的部分工作。
漯河翻譯公司,一流的翻譯公司,擁有一流的翻譯團(tuán)隊(duì),是國內(nèi)外指定的翻譯機(jī)構(gòu),網(wǎng)站翻譯,游戲翻譯,軟件翻譯等等。漯河翻譯公司是您的最佳之選。
現(xiàn)在,我們就跟著漯河翻譯公司來了解一下游戲翻譯本地化那些小知識(shí)。
游戲翻譯本地化小課堂:各家對(duì)本地化工作的報(bào)價(jià)差異大
如果你對(duì)本地化的工作比較陌生,那么要了解本地化的定價(jià)就會(huì)比較困難。從網(wǎng)絡(luò)的調(diào)查和一些供應(yīng)商中可以了解到,各家的本地化報(bào)價(jià)差異非常大。除了利潤層面的原因外,影響本地化定價(jià)最重要的還是本地化的工作范圍及各家擅長的范疇?;旧?,本地化除了涉及到文本的翻譯之外,還有各種各樣其它的因素,下文會(huì)逐一介紹。
游戲翻譯本地化小課堂:翻譯并不單純是語言轉(zhuǎn)化
作為本地化工作中最重要的一環(huán),翻譯并不是從一種語言轉(zhuǎn)化到另一種語言那么簡單。免費(fèi)的解決方案有谷歌翻譯(不推薦)和玩家翻譯(但前提是你已經(jīng)有一定的玩家基礎(chǔ))。當(dāng)然,一般都會(huì)采取直接聘請(qǐng)獨(dú)立譯者或者工作室的方式。實(shí)際上,許多工作室都會(huì)以“翻譯”之名提供多種不同的服務(wù),但其價(jià)格并不透明。他們的服務(wù)通常包括:
翻譯–單個(gè)譯員完成翻譯工作。
校對(duì)翻譯–譯員外的另一位譯員檢查翻譯工作,但他們一般不精通源語言;
編輯翻譯–也屬于譯員外的第二人,針對(duì)源語言檢查翻譯。
自動(dòng)質(zhì)量檢測–大部分的工作室都使用QA軟件檢查,看看是否有雙空格或缺失某些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等問題。
開發(fā)者對(duì)這些服務(wù)的選擇也會(huì)影響價(jià)格,因此,在研究不同工作室的報(bào)價(jià)時(shí),要確保對(duì)各項(xiàng)服務(wù)進(jìn)行對(duì)比。
游戲翻譯本地化小課堂:翻譯價(jià)格取決于市場環(huán)境
從上述數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),某些語言的翻譯價(jià)格是其他語言翻譯的四倍。因?yàn)榉g屬于自由的市場,價(jià)格取決于供求,以及個(gè)人譯員的收費(fèi)。對(duì)于某些語言,由于高質(zhì)量譯員的數(shù)量較多、競爭也相對(duì)激烈,所以翻譯的價(jià)格也比較低。但對(duì)于其他一些語種,擁有游戲背景的專業(yè)譯員相當(dāng)稀少,他們的收費(fèi)自然就比較高了。此外,一些語種僅在消費(fèi)較高的國家中流行,因此其價(jià)格也相對(duì)較高。
游戲翻譯本地化小課堂:除了翻譯之外,本地化工作還包括什么
如果你就某款游戲的本地化工作只是翻譯文本,相信可以省不少功夫,但如果是這樣,世界半數(shù)的翻譯工作室或許都面臨破產(chǎn)了。因此除了翻譯之外,還應(yīng)該涉及到本地游戲推廣的部分工作。
漯河翻譯公司,一流的翻譯公司,擁有一流的翻譯團(tuán)隊(duì),是國內(nèi)外指定的翻譯機(jī)構(gòu),網(wǎng)站翻譯,游戲翻譯,軟件翻譯等等。漯河翻譯公司是您的最佳之選。