2018/6/4 10:57:00
意大利語學習方法都在這了,周口意大利語翻譯的總結
最近許多小伙伴們都來留言說,要學習意大利語,可是意大利語好難學啊,關于這點,周口翻譯公司的意大利語翻譯可是深有體會,想當初還不是意大利語翻譯之前……不過現在,作為周口翻譯公司的翻譯團隊中的譯員,我們的意大利語翻譯們可是成了一流的翻譯,接下來,就讓意大利語翻譯用他們的多年翻譯經驗來說一下意大利語究竟怎么學。
意大利語翻譯認為,想要學好意大利語,離不開“聽、說、讀、寫”四個字。
專業(yè)翻譯網站教學:聽
意大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區(qū)的人講話時,多少都會帶著一定的口音、方言以及當地的俗語,所以一時之間會覺得難以判斷其含義。在意大利,不少北方人說話帶有降調,且語調生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發(fā)音。所有這些特色都需要通過長時間的磨練才能加以領會的。
當然,我們在與一個新朋友交流的時候,也不用過分害怕對方的口音,只要集中精神去適應對方的發(fā)音習慣,同時重點抓住他們說話中的動詞,從中便能理解其大概含義了。
專業(yè)翻譯網站教學:說
如前所說,學習語言的目的在于交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“后”的,就是“說”的技巧。
會說意大利語不難,難的是能把意大利語說好。如果說意大利語時能保證流利且不帶中國口音,已經是很難能可貴了。若是能同時避免犯一些常見的語法錯誤,那更是高人一籌。如果有機會長時間地和意大利人相處,還能學會不少地道的表達方式和方言,偶爾加入自己的詞匯庫中,在對外交流中也不失為一個法寶。
專業(yè)翻譯網站教學:讀
在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的 素質 。由于意大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著網絡的發(fā)展,我們已經可以在互聯網上找到豐富的閱讀材料。剛開始接觸意大利語時,在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,并盡可能掌握其用法。但是在學了一段時間之后,我們反而應該“提倡”不懂裝懂的狀態(tài),即不用刻意地理解每個詞的精確意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經過這樣的過程,我們就能以最快速度看懂一篇文章,這對拓寬知識面及培養(yǎng)語感是很有幫助的。
專業(yè)翻譯網站教學:寫
用意大利語寫文章不是件容易的事,在意大利語學習者中,相當一部分都只能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。用意大利語寫文章,不但要熟悉語 法規(guī) 則,還要對對意大利國家的文化和語言習慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利語寫一些短小的隨感,然后第二天閱讀自己寫的東西,并從中挑出錯誤,日積月累得堅持下去,定能取得不小的進步。
專業(yè)翻譯網站教學:
新手必學的一些意大利語學習入門常識
問候語:
1)意大利人熟人之間見面,一般用“ciao”,類似于 英語 中的“hi”。[讀作:查哦]
再見非常簡單,就是連讀兩遍“ciao”。
2)正式的場合見面:白天-buongiorno(buon-好,giorno-早上)[讀作:bong-zhao-le-nao],晚上-buona sera(sera-晚上)[讀作:bong-na-sea-rra](意大利語中的“r”須顫音,我用“rr”表示,下同。)
字母讀音:
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z
這些字母的讀音按照拼音即可。(啊,比,的,俄,佛這個樣子。) 但有幾個字母是例外的:c g h q r s&z
1)c,g,ci讀作“七”;ce,cia,cio,ciu讀作“拆,差,潮,處”
2)gi讀作“極“,ge,gia,gio,giu,讀作“債,炸,照,主”
3)chi,che,ca,co,cu讀作“ki,開,卡,靠,庫”
4)ghi,ghe,ga,go,gu讀作“給,該,呷,高,故”
5)h ,在拉丁語中,h是不發(fā)音的。如:ha讀作“啊”
6)q,q永遠都與u連在一起讀,讀作“苦”
7)r,r對中國人的發(fā)音習慣來說是最難的了,要求舌尖連顫兩下,連發(fā)倆“了”。
8)s,z,當s與h搭配在一起的時候,[讀作“sci,sce”]當s與k搭配在一起的時候[讀作“sca,sco,scu”]。(z同理讀作“子,此”)
9)除此之外還有gli;gn[讀作“nia”]
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺,專業(yè)翻譯網站,時刻為您提供在線翻譯服務。
意大利語翻譯認為,想要學好意大利語,離不開“聽、說、讀、寫”四個字。
專業(yè)翻譯網站教學:聽
這是學習任何一門語言的基本能力。學習外語的目的在于和外國人交流,而交流的基礎首先就是得聽得懂別人說什么。通過親身體會,我感覺“聽”并不是一件簡單的事情。
意大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區(qū)的人講話時,多少都會帶著一定的口音、方言以及當地的俗語,所以一時之間會覺得難以判斷其含義。在意大利,不少北方人說話帶有降調,且語調生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發(fā)音。所有這些特色都需要通過長時間的磨練才能加以領會的。
當然,我們在與一個新朋友交流的時候,也不用過分害怕對方的口音,只要集中精神去適應對方的發(fā)音習慣,同時重點抓住他們說話中的動詞,從中便能理解其大概含義了。
專業(yè)翻譯網站教學:說
如前所說,學習語言的目的在于交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“后”的,就是“說”的技巧。
會說意大利語不難,難的是能把意大利語說好。如果說意大利語時能保證流利且不帶中國口音,已經是很難能可貴了。若是能同時避免犯一些常見的語法錯誤,那更是高人一籌。如果有機會長時間地和意大利人相處,還能學會不少地道的表達方式和方言,偶爾加入自己的詞匯庫中,在對外交流中也不失為一個法寶。
專業(yè)翻譯網站教學:讀
在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的 素質 。由于意大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著網絡的發(fā)展,我們已經可以在互聯網上找到豐富的閱讀材料。剛開始接觸意大利語時,在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,并盡可能掌握其用法。但是在學了一段時間之后,我們反而應該“提倡”不懂裝懂的狀態(tài),即不用刻意地理解每個詞的精確意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經過這樣的過程,我們就能以最快速度看懂一篇文章,這對拓寬知識面及培養(yǎng)語感是很有幫助的。
專業(yè)翻譯網站教學:寫
用意大利語寫文章不是件容易的事,在意大利語學習者中,相當一部分都只能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。用意大利語寫文章,不但要熟悉語 法規(guī) 則,還要對對意大利國家的文化和語言習慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利語寫一些短小的隨感,然后第二天閱讀自己寫的東西,并從中挑出錯誤,日積月累得堅持下去,定能取得不小的進步。
專業(yè)翻譯網站教學:
新手必學的一些意大利語學習入門常識
問候語:
1)意大利人熟人之間見面,一般用“ciao”,類似于 英語 中的“hi”。[讀作:查哦]
再見非常簡單,就是連讀兩遍“ciao”。
2)正式的場合見面:白天-buongiorno(buon-好,giorno-早上)[讀作:bong-zhao-le-nao],晚上-buona sera(sera-晚上)[讀作:bong-na-sea-rra](意大利語中的“r”須顫音,我用“rr”表示,下同。)
再見是用“arrivederci”,相當于英文中的"farewell"。[讀作:a-rri-wi-dai-rre-chei]
字母讀音:
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z
這些字母的讀音按照拼音即可。(啊,比,的,俄,佛這個樣子。) 但有幾個字母是例外的:c g h q r s&z
1)c,g,ci讀作“七”;ce,cia,cio,ciu讀作“拆,差,潮,處”
2)gi讀作“極“,ge,gia,gio,giu,讀作“債,炸,照,主”
3)chi,che,ca,co,cu讀作“ki,開,卡,靠,庫”
4)ghi,ghe,ga,go,gu讀作“給,該,呷,高,故”
5)h ,在拉丁語中,h是不發(fā)音的。如:ha讀作“啊”
6)q,q永遠都與u連在一起讀,讀作“苦”
7)r,r對中國人的發(fā)音習慣來說是最難的了,要求舌尖連顫兩下,連發(fā)倆“了”。
8)s,z,當s與h搭配在一起的時候,[讀作“sci,sce”]當s與k搭配在一起的時候[讀作“sca,sco,scu”]。(z同理讀作“子,此”)
9)除此之外還有gli;gn[讀作“nia”]
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺,專業(yè)翻譯網站,時刻為您提供在線翻譯服務。