2018/6/4 14:32:00
周口文學翻譯:你適合哪類英文報紙學習英文
關(guān)于學習英語,有很多種方法是可以提高英語水平,但這些方法總結(jié)起來不外乎一點,那就是要接觸英語原文的文章,周口翻譯公司的文學翻譯,圖書翻譯認為,閱讀英文報紙就是一個很好的辦法,但是并不是所有的英文報紙都適合用來學習英文。關(guān)于這些,周口翻譯公司的文學翻譯,圖書翻譯給出了一些分析,是針對不用階段英語水平的人學習英文的推薦。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
1. 什么水平的英語學習者適合閱讀英文報紙?
我們建議,至少在四級通過后、或擁有相同水平時,再開始閱讀英文報刊。因為這些報刊面向英語為母語的人士,詞匯量較大,對于初學者難度較高。以一篇300字的文章為例,如果其中超過10-15個關(guān)鍵單詞你不認識,那說明這篇文章的難度可能過高了。
那么,什么是關(guān)鍵單詞?請看下面的例子:
Bald eagles are opportunistic feeders who swoop down to grab their prey in their talons.
為什么我們不認識的關(guān)鍵單詞的數(shù)量比生詞總數(shù)更重要?因為我們建議在不查字典的情況下先通讀一遍文章。但是如果有太多的關(guān)鍵單詞不認識,文章也就沒法都下去了。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
2. 如何選擇適合自己的英文報紙?
首先,看難度是否適合自己(參見第一問)。一般來說,越嚴肅的報刊難度越高,不信你比較一下《經(jīng)濟學人》和《每日郵報》。另外,報紙中的個人專欄往往文風更多變,生詞也可能會更多。
其次,看你的興趣。例如經(jīng)濟愛好者推薦閱讀Financial Times, 科技愛好者推薦看Nature,自然愛好者推薦看National Geographic。
第三,除了興趣,還要廣泛閱讀一些興趣之外的文章,以擴充詞匯量。各大綜合報紙均能滿足這一需要。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
3. 英文報紙推薦
第一類:頂級大報。也就是英文中說的newspaper of record。
The Guardian 《衛(wèi)報》 (英式英語)
The Daily Telegraph 《每日電訊報》 (英式英語)
The New York Times 《紐約時報》 (美式英語)
The Washington Post 《華盛頓郵報》 (美式英語)
有同學會問,為什么沒有大名鼎鼎的《泰晤士報》?呵呵,答案很簡單:要錢。
第二類:娛樂小報。我們一般不建議讀太low的小報,對,《太陽報》說的就是你。但是出于興趣,某些不太low的小報也不是不能拿來解悶。畢竟通過《人民日報》學中文挺苦逼的,偶爾也可以看看新浪搜狐。
Daily Mail 《每日郵報》 深深的懷疑這家在中國有記者,什么吳亦凡秀長腿、上海地鐵打架都上過這家的新聞。
第三類:行業(yè)報刊。
經(jīng)濟類:Financial Times,The Economist (《華爾街日報》收費,差評)
自然科學類:National Geographic, Nature, Scientific American(學英語,英語報紙怎么選)
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺,專業(yè)翻譯網(wǎng)站,時刻為您提供文學翻譯,圖書翻譯,英語在線翻譯服務。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
1. 什么水平的英語學習者適合閱讀英文報紙?
我們建議,至少在四級通過后、或擁有相同水平時,再開始閱讀英文報刊。因為這些報刊面向英語為母語的人士,詞匯量較大,對于初學者難度較高。以一篇300字的文章為例,如果其中超過10-15個關(guān)鍵單詞你不認識,那說明這篇文章的難度可能過高了。
那么,什么是關(guān)鍵單詞?請看下面的例子:
Bald eagles are opportunistic feeders who swoop down to grab their prey in their talons.
其中加粗的單詞都是關(guān)鍵單詞。復雜點說,它們是構(gòu)成句子的框架,一般是句子中的主語、謂語動詞和賓語。簡單點說,就是句子里你不認識就不知道整個句子在說什么的單詞。
為什么我們不認識的關(guān)鍵單詞的數(shù)量比生詞總數(shù)更重要?因為我們建議在不查字典的情況下先通讀一遍文章。但是如果有太多的關(guān)鍵單詞不認識,文章也就沒法都下去了。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
2. 如何選擇適合自己的英文報紙?
首先,看難度是否適合自己(參見第一問)。一般來說,越嚴肅的報刊難度越高,不信你比較一下《經(jīng)濟學人》和《每日郵報》。另外,報紙中的個人專欄往往文風更多變,生詞也可能會更多。
其次,看你的興趣。例如經(jīng)濟愛好者推薦閱讀Financial Times, 科技愛好者推薦看Nature,自然愛好者推薦看National Geographic。
第三,除了興趣,還要廣泛閱讀一些興趣之外的文章,以擴充詞匯量。各大綜合報紙均能滿足這一需要。
文學翻譯,圖書翻譯分析:
3. 英文報紙推薦
第一類:頂級大報。也就是英文中說的newspaper of record。
The Guardian 《衛(wèi)報》 (英式英語)
The Daily Telegraph 《每日電訊報》 (英式英語)
The New York Times 《紐約時報》 (美式英語)
The Washington Post 《華盛頓郵報》 (美式英語)
有同學會問,為什么沒有大名鼎鼎的《泰晤士報》?呵呵,答案很簡單:要錢。
第二類:娛樂小報。我們一般不建議讀太low的小報,對,《太陽報》說的就是你。但是出于興趣,某些不太low的小報也不是不能拿來解悶。畢竟通過《人民日報》學中文挺苦逼的,偶爾也可以看看新浪搜狐。
Daily Mail 《每日郵報》 深深的懷疑這家在中國有記者,什么吳亦凡秀長腿、上海地鐵打架都上過這家的新聞。
第三類:行業(yè)報刊。
經(jīng)濟類:Financial Times,The Economist (《華爾街日報》收費,差評)
自然科學類:National Geographic, Nature, Scientific American(學英語,英語報紙怎么選)
周口翻譯公司,周口一流的人工翻譯平臺,專業(yè)翻譯網(wǎng)站,時刻為您提供文學翻譯,圖書翻譯,英語在線翻譯服務。