成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/6/4 17:01:00

國際翻譯公司與你趣說“晴天下雨”

國際翻譯公司與你趣說“晴天下雨”

小時候,每當(dāng)遇到晴天下雨,小伙伴們都會邊跑著躲雨,邊喊:“晴天下雨澆王八”。跑得不夠快,來不及躲雨的小伙伴就被大家笑稱“王八”。在英語中,晴天下雨有個很有意思的說法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚禮)。

  我們不知道猴子的婚禮跟晴天下雨是怎么扯上關(guān)系的,但有趣的是很多國家對晴天下雨這個現(xiàn)象都有類似的說法。
東莞翻譯公司推薦閱讀
  記得韓劇《夏日香氣》里有這樣一個鏡頭:晴朗的天空突然下起雨,男主角和女主角都跑到一個屋檐下躲雨。男生說,老虎要結(jié)婚了吧;而女生卻說,是狐貍要出嫁了。除了韓語之外,日語里也說“狐貍要結(jié)婚了”;阿拉伯語說“老鼠要結(jié)婚了”;保加利亞語說“狗熊要結(jié)婚了”;土耳其語說“魔鬼要結(jié)婚了”;而波蘭語說“女巫要做黃油了”。

  看下面例句:

  The sun was shining beautifully in through the lounge windows, when suddenly I heard rain beating down on the roof at the back of the house. I rushed to grab my camera and managed to get a few shots of this monkey's wedding before it was all over. (明媚的陽光灑進(jìn)起居室的窗子,我突然聽到雨點打在屋頂上。我抓起照相機(jī),趁著雨停之前抓拍到了幾張晴天下雨的照片。)

閱讀文章:積分+1