2018/6/5 10:57:00
周口翻譯公司:這些翻譯方法提高翻譯效率
經(jīng)驗是最好的學習技巧,尤其是對翻譯來說。在翻譯行業(yè)中,剛踏入翻譯工作時,總會遇到各種翻譯難題,但有經(jīng)驗的翻譯譯員就不會出現(xiàn)這種情況,例如周口翻譯公司的中譯英,英譯中,中英互譯,英語翻譯譯員就是很有經(jīng)驗的專業(yè)英語翻譯。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
1. Read extensively, especially in your non-native language(s).
多讀書,尤其要讀外語作品。
· Read high quality newspapers (e.g. the New York Times, Wall Street Journal) EVERY DAY for at least a year.
每天讀高質量的報紙(如《紐約時報》《華爾街日報》等),堅持至少一年。
· Read high quality news magazines (e.g. the Economist), cover to cover.
2. Watch the TV news and listen to radio news and podcasts on current events in all working languages.
多關注電視和廣播里的各語種時事報導。
· Don't just listen to news stories; analyze them.
不要只把新聞當故事聽,要分析新聞。
· Keep abreast of current events and issues.
與時俱進,跟上時事的步伐。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
3. Strengthen your general knowledge of economics, history, the law, international politics, and scientific concepts and principles (in that order).
加強你在經(jīng)濟、歷史、法律、國際政治和科學方面的知識,了解一些基本的概念和原理。
· Take college-level courses, review high school texts, etc.
可以通過學習大學課程或復習高中課本來達到這一點。
4. Live in a country where your non-native language is spoken.
在通用語言是你所學外語的國家住上一段時間。
· A stay of at least six months to a year is recommended.
推薦至少住上半年到一年。
· Live with and/or frequently interact with native speakers of your non-native language.
和以你所學外語為母語的人住在一起或保持互動。
· Take content-related courses (e.g. macroeconomics, political science) in your non-native language (not just pure language courses).
參加一些外語教授的課程(如宏觀經(jīng)濟學,政治科學等,而不是單純的語言課程)。
5. Fine-tune your writing and research skills.
提升你的寫作和研究技能。
· Take challenging composition courses (not just creative writing courses, but classes in journalism, technical writing, etc.) so you can “speak” journalese, UNese, legalese, etc.
參加有挑戰(zhàn)性的寫作課程(不僅僅是創(chuàng)意寫作課,而是新聞寫作、科技文章寫作之類的課程),如此你方能熟悉“新聞體”、“聯(lián)合國體”、“法律體”等等寫作風格。
· Make a note of unfamiliar or troublesome grammatical points and work towards mastering them.
把不常用或者易出錯的語法點一一記下來,努力掌握它們。
· Practice proofreading.
多做改錯練習。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
6. Improve your public speaking skills.
提升你的公共演講技能。
· Take rigorous speech courses.
參加嚴格的演講課程。
7. Hone your analytical skills.
磨練你的分析技能。
· Practice writing summaries of news articles.
練習寫新聞報道的摘要。
· Practice deciphering difficult texts (e.g. philosophy, law, etc.).
· Practice explaining complicated concepts understandably.
練習把復雜的概念解釋清楚。
· Identify resources for background research (e.g. library, Internet, etc.).
為背景研究儲備資源(包括圖書館、網(wǎng)絡等等)。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
8. Become computer savvy.
通曉電腦。
· Familiarize yourself with navigation and file management under current Windows operating systems.
熟悉如何在Windows操作系統(tǒng)下導航和管理文件。
· Develop an understanding of the features Windows offers for multilingual processing, such as language-specific keyboard layouts, regional settings for units of measurement.
了解Windows系統(tǒng)多語種進程的特點,比如特定語言的鍵盤布局,地區(qū)性設置的方法等等。
· Become an expert in search engines and online research by using these tools on a daily basis.
通過日常的頻繁使用,熟悉搜索引擎和網(wǎng)絡資源搜索。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
9. Learn how to take care of yourself.
學會照顧自己。
· Eat sensibly, exercise regularly, and get sufficient sleep. These are all habits required of a good translator/interpreter.
合理飲食,經(jīng)常鍛煉,睡眠充足。這是成為優(yōu)秀的譯員所必需的習慣。
如果你有更多有趣的翻譯技巧,歡迎和周口翻譯公司的翻譯譯員交流。如果你有翻譯的需要,也可以和周口翻譯公司聯(lián)系。
周口翻譯公司,一流的翻譯公司,為你提供各種中譯英,英譯中,中英互譯,英語翻譯的服務。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
1. Read extensively, especially in your non-native language(s).
多讀書,尤其要讀外語作品。
· Read high quality newspapers (e.g. the New York Times, Wall Street Journal) EVERY DAY for at least a year.
每天讀高質量的報紙(如《紐約時報》《華爾街日報》等),堅持至少一年。
· Read high quality news magazines (e.g. the Economist), cover to cover.
讀高質量的雜志(如《經(jīng)濟學家》等),從封面到封底,每一頁都要讀。
2. Watch the TV news and listen to radio news and podcasts on current events in all working languages.
多關注電視和廣播里的各語種時事報導。
· Don't just listen to news stories; analyze them.
不要只把新聞當故事聽,要分析新聞。
· Keep abreast of current events and issues.
與時俱進,跟上時事的步伐。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
3. Strengthen your general knowledge of economics, history, the law, international politics, and scientific concepts and principles (in that order).
加強你在經(jīng)濟、歷史、法律、國際政治和科學方面的知識,了解一些基本的概念和原理。
· Take college-level courses, review high school texts, etc.
可以通過學習大學課程或復習高中課本來達到這一點。
4. Live in a country where your non-native language is spoken.
在通用語言是你所學外語的國家住上一段時間。
· A stay of at least six months to a year is recommended.
推薦至少住上半年到一年。
· Live with and/or frequently interact with native speakers of your non-native language.
和以你所學外語為母語的人住在一起或保持互動。
· Take content-related courses (e.g. macroeconomics, political science) in your non-native language (not just pure language courses).
參加一些外語教授的課程(如宏觀經(jīng)濟學,政治科學等,而不是單純的語言課程)。
5. Fine-tune your writing and research skills.
提升你的寫作和研究技能。
· Take challenging composition courses (not just creative writing courses, but classes in journalism, technical writing, etc.) so you can “speak” journalese, UNese, legalese, etc.
參加有挑戰(zhàn)性的寫作課程(不僅僅是創(chuàng)意寫作課,而是新聞寫作、科技文章寫作之類的課程),如此你方能熟悉“新聞體”、“聯(lián)合國體”、“法律體”等等寫作風格。
· Make a note of unfamiliar or troublesome grammatical points and work towards mastering them.
把不常用或者易出錯的語法點一一記下來,努力掌握它們。
· Practice proofreading.
多做改錯練習。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
6. Improve your public speaking skills.
提升你的公共演講技能。
· Take rigorous speech courses.
參加嚴格的演講課程。
7. Hone your analytical skills.
磨練你的分析技能。
· Practice writing summaries of news articles.
練習寫新聞報道的摘要。
· Practice deciphering difficult texts (e.g. philosophy, law, etc.).
· Practice explaining complicated concepts understandably.
練習把復雜的概念解釋清楚。
· Identify resources for background research (e.g. library, Internet, etc.).
為背景研究儲備資源(包括圖書館、網(wǎng)絡等等)。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
8. Become computer savvy.
通曉電腦。
· Familiarize yourself with navigation and file management under current Windows operating systems.
熟悉如何在Windows操作系統(tǒng)下導航和管理文件。
· Develop an understanding of the features Windows offers for multilingual processing, such as language-specific keyboard layouts, regional settings for units of measurement.
了解Windows系統(tǒng)多語種進程的特點,比如特定語言的鍵盤布局,地區(qū)性設置的方法等等。
· Become an expert in search engines and online research by using these tools on a daily basis.
通過日常的頻繁使用,熟悉搜索引擎和網(wǎng)絡資源搜索。
英語翻譯在線翻譯經(jīng)驗:
9. Learn how to take care of yourself.
學會照顧自己。
· Eat sensibly, exercise regularly, and get sufficient sleep. These are all habits required of a good translator/interpreter.
合理飲食,經(jīng)常鍛煉,睡眠充足。這是成為優(yōu)秀的譯員所必需的習慣。
如果你有更多有趣的翻譯技巧,歡迎和周口翻譯公司的翻譯譯員交流。如果你有翻譯的需要,也可以和周口翻譯公司聯(lián)系。
周口翻譯公司,一流的翻譯公司,為你提供各種中譯英,英譯中,中英互譯,英語翻譯的服務。