2018/6/6 14:40:00
和信陽專業(yè)商務(wù)翻譯學(xué)商務(wù)英語
關(guān)于商務(wù)翻譯的翻譯方法和技巧,我們前面說了很多,但有小伙伴們認(rèn)為有點(diǎn)復(fù)雜,看不太懂,這可怎么辦?別擔(dān)心,今天,我們信陽翻譯公司的商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯就給大家說一下商務(wù)英語的日常交流用語,這次很好學(xué)的,快跟信陽翻譯公司學(xué)起來吧。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:商務(wù)英語與組織客戶會(huì)議
Billy: Let me tell you the agenda for today's lesson.
比利:讓我來告訴你今天課程的安排。
Michael: "Agenda", what's that?
邁克爾:“安排”是什么?
Billy: The agenda is the schedule.
比利:安排就是一個(gè)時(shí)間表。
Michael: Teach on.
邁克爾:繼續(xù)說。
Billy: First we will lean how to organize a client meeting, then we will learn some more business English.
Michael: I can't wait to learn more Business English.
邁克爾:學(xué)習(xí)更多的商務(wù)英語,太好了,我都等不及了。
Billy: Your boss can't wait either.
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:單詞簡析
1, Agenda : trip schedule, list of activities
議程
ex:My trip agenda includes a conference in Paris and a meeting in London.
我的旅行議程包括在巴黎參加一個(gè)會(huì)議和在一個(gè)倫敦會(huì)晤。
2, Client : customers, accounts
客戶
ex:My company is getting many new clients.
我們公司的新客戶越來越多。
3,Contact info : phone numbers, e-mails
聯(lián)系方法
ex:Make sure to leave your contact info before you go.
你一定要在你走之前留下你的聯(lián)系方法。
4, Reservation : to book, order
預(yù)定
ex:My secretary made hotel reservations for all of our clients. She got their contact info from my Rolodex.
我的秘書已經(jīng)為我們所有的客戶預(yù)定了旅館房間。她是通過我的客戶聯(lián)系單和他們?nèi)〉寐?lián)系的。
5,Rolodex : a list of client's phone number and contact info
客戶聯(lián)系單
ex:My Rolodex has many important phone numbers in it.
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:課文篇
Organizing a client meeting
1,Use your Rolodex to get the clients' contact info.
2,Send them invitations.
3,F(xiàn)ind a quality hotel to put them up in.
4, Write clear agendas for meetings and other activities.
5,The client is always right.
這是一份來著網(wǎng)絡(luò)的總結(jié),僅供參考:如何組織一個(gè)客戶會(huì)議
1,從客戶聯(lián)系單中了解客戶的聯(lián)系方法。
2, 向客戶發(fā)出邀請。
3,為客戶找一家上檔次的飯店,讓他們在那里住宿。
4,提供一張清晰的關(guān)于會(huì)議議程以及其它活動(dòng)的時(shí)間表。
5, 客戶永遠(yuǎn)是正確的。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:對話篇
Gordon: Hello, Beth, please invite all our clients to the conference next month.
戈登:嗨,貝思,請你邀請我們所有的客戶參加下個(gè)月的會(huì)議。
Beth: How should I get their contact info?
貝思:我怎樣才能知道他們的聯(lián)系方法呢?
Gordon: Get the clients' contact info from my Rolodex.
戈登:從我的客戶聯(lián)系單中找他們的聯(lián)系方法。
Beth: Where should I put them up?
貝思:讓客戶在哪里住宿呢?
Gordon: How about the Holiday Inn?
戈登:假日酒店怎么樣?
Beth: The clients like the Hilton more.
貝思:客戶更喜歡希爾頓飯店。
Gordon: Well, the client is always right.
戈登:好吧,客戶永遠(yuǎn)是正確的。
Beth: What else would I prepare, Sir?
貝思:還有什么要我準(zhǔn)備的,先生?
Gordon: Please print out the meeting agenda for me to look over.
戈登:打印一份會(huì)議的議程表給我看看。
Beth: Certainly.
貝思:好的。
Gordon: And make sure to return my Rolodex to my desk when you are done with it.
戈登:你用完客戶聯(lián)系單之后,把它放回到我的桌上。
Beth: Of course. I'm on it.
貝思:當(dāng)然,我會(huì)這么做的。
如果還想繼續(xù)了解的話,隨時(shí)可以咨詢樂文信陽翻譯公司。如果您有商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯的需要,也可以咨詢樂文信陽翻譯公司。
樂文信陽翻譯公司,信陽一流的翻譯公司,商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯,專業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:商務(wù)英語與組織客戶會(huì)議
Billy: Let me tell you the agenda for today's lesson.
比利:讓我來告訴你今天課程的安排。
Michael: "Agenda", what's that?
邁克爾:“安排”是什么?
Billy: The agenda is the schedule.
比利:安排就是一個(gè)時(shí)間表。
Michael: Teach on.
邁克爾:繼續(xù)說。
Billy: First we will lean how to organize a client meeting, then we will learn some more business English.
比利:首先,我們要學(xué)習(xí)怎樣組織一次客戶會(huì)議,然后,我們要學(xué)習(xí)更多的商務(wù)英語。
Michael: I can't wait to learn more Business English.
邁克爾:學(xué)習(xí)更多的商務(wù)英語,太好了,我都等不及了。
Billy: Your boss can't wait either.
比利:你的老板也等不及了。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:單詞簡析
1, Agenda : trip schedule, list of activities
議程
ex:My trip agenda includes a conference in Paris and a meeting in London.
我的旅行議程包括在巴黎參加一個(gè)會(huì)議和在一個(gè)倫敦會(huì)晤。
2, Client : customers, accounts
客戶
ex:My company is getting many new clients.
我們公司的新客戶越來越多。
3,Contact info : phone numbers, e-mails
聯(lián)系方法
ex:Make sure to leave your contact info before you go.
你一定要在你走之前留下你的聯(lián)系方法。
4, Reservation : to book, order
預(yù)定
ex:My secretary made hotel reservations for all of our clients. She got their contact info from my Rolodex.
我的秘書已經(jīng)為我們所有的客戶預(yù)定了旅館房間。她是通過我的客戶聯(lián)系單和他們?nèi)〉寐?lián)系的。
5,Rolodex : a list of client's phone number and contact info
客戶聯(lián)系單
ex:My Rolodex has many important phone numbers in it.
我的客戶聯(lián)系單記錄了許多重要的電話號(hào)碼。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:課文篇
Organizing a client meeting
1,Use your Rolodex to get the clients' contact info.
2,Send them invitations.
3,F(xiàn)ind a quality hotel to put them up in.
4, Write clear agendas for meetings and other activities.
5,The client is always right.
這是一份來著網(wǎng)絡(luò)的總結(jié),僅供參考:如何組織一個(gè)客戶會(huì)議
1,從客戶聯(lián)系單中了解客戶的聯(lián)系方法。
2, 向客戶發(fā)出邀請。
3,為客戶找一家上檔次的飯店,讓他們在那里住宿。
4,提供一張清晰的關(guān)于會(huì)議議程以及其它活動(dòng)的時(shí)間表。
5, 客戶永遠(yuǎn)是正確的。
商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯在線翻譯:對話篇
Gordon: Hello, Beth, please invite all our clients to the conference next month.
戈登:嗨,貝思,請你邀請我們所有的客戶參加下個(gè)月的會(huì)議。
Beth: How should I get their contact info?
貝思:我怎樣才能知道他們的聯(lián)系方法呢?
Gordon: Get the clients' contact info from my Rolodex.
戈登:從我的客戶聯(lián)系單中找他們的聯(lián)系方法。
Beth: Where should I put them up?
貝思:讓客戶在哪里住宿呢?
Gordon: How about the Holiday Inn?
戈登:假日酒店怎么樣?
Beth: The clients like the Hilton more.
貝思:客戶更喜歡希爾頓飯店。
Gordon: Well, the client is always right.
戈登:好吧,客戶永遠(yuǎn)是正確的。
Beth: What else would I prepare, Sir?
貝思:還有什么要我準(zhǔn)備的,先生?
Gordon: Please print out the meeting agenda for me to look over.
戈登:打印一份會(huì)議的議程表給我看看。
Beth: Certainly.
貝思:好的。
Gordon: And make sure to return my Rolodex to my desk when you are done with it.
戈登:你用完客戶聯(lián)系單之后,把它放回到我的桌上。
Beth: Of course. I'm on it.
貝思:當(dāng)然,我會(huì)這么做的。
如果還想繼續(xù)了解的話,隨時(shí)可以咨詢樂文信陽翻譯公司。如果您有商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯的需要,也可以咨詢樂文信陽翻譯公司。
樂文信陽翻譯公司,信陽一流的翻譯公司,商務(wù)翻譯,商務(wù)口譯,專業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。