成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/6/7 15:39:00

看三門峽翻譯揭開關(guān)于午睡的五個(gè)迷思

三門峽翻譯揭開關(guān)于午睡的五個(gè)迷思

Myth #1: Napping is only for the lazy -- or those under 5.
迷思1:打盹只適合懶人,或者5歲以下的孩子。
Fact: Around a third of American adults nap on the average day, LiveScience reported, and for good reason: A short snooze can boost everything from alertness and memory to creativity and productivity.
真相:LiveScience網(wǎng)上說平日里大約三分之一的美國(guó)成年人午睡,理由很充分:短暫的午睡有很多促進(jìn)作用,使思維更敏捷并改善記憶力,也能提高創(chuàng)造力和工作效率。
Myth#2: If I take a nap, I'll only wake up feeling worse.
迷思2:如果睡一會(huì),醒來時(shí)只會(huì)更難受。
Fact: How you feel after your snooze is probably a factor of how long you snoozed for. Experts generally agree that a nap should last no longer than 30 minutes. "If you take it longer than 30 minutes, you end up in deep sleep," sleep expert previously told HuffPost. Next time you're in the mood for a snooze, set your alarm for 20 to 30 minutes, tops.
真相:打盹之后的感覺如何取決于你睡多久。專家通常贊成打盹不該超過30分鐘。睡眠專家此前對(duì)赫芬頓郵報(bào)說:“如果你睡覺超過30分鐘,就進(jìn)入深度睡眠了。”下次你再想打盹的時(shí)候,定好鬧鐘,最多睡20-30分鐘。
Myth#3: You definitely shouldn't nap at work.
迷思3:上班期間絕對(duì)不應(yīng)該午睡。
Fact: A handful of progressive companies have created special designated areas or rooms for afternoon naps as more and more employers come around to the idea that a well-rested workforce is a more productive workforce. Really desperate? Take a snooze on your lunch break on a park bench or in your car.
真相:少數(shù)現(xiàn)代公司為午睡安排了指定地點(diǎn)或房間,因?yàn)樵絹碓蕉嗟睦习逭J(rèn)為,員工休息好工作效率才更高。你太困了?那就午休時(shí)在公園長(zhǎng)椅或車?yán)锎騻€(gè)盹吧。
Myth#4: Coffee before a nap will keep me up.
迷思4:午睡前喝咖啡能使我清醒。
Fact: Believe it or not, there is such a thing as a caffeine nap. To do it right, enjoy that cup of coffee or tea, and then take your nap. As you sleep, the caffeine will begin to kick in (it reaches peak effectiveness about 30 minutes after you drink it), so that when you wake, you'll be feeling your most refreshed.
真相:無論你是否相信,有一種東西叫“咖啡因小睡”。正確做法是睡前喝杯咖啡或茶,睡覺時(shí)咖啡因慢慢開始發(fā)揮作用(在喝完咖啡約30分鐘后咖啡因達(dá)到最佳效果),所以你醒來時(shí)就會(huì)感覺神清氣爽。
Myth#5: I'll be more productive if I just finish this task, rather than waste time sleeping.
迷思5:如果完成這個(gè)任務(wù),我的效率會(huì)更高,不能把時(shí)間浪費(fèi)在睡覺上。
Fact: "My research shows that people deteriorate during the day," sleep scientist Sara Mednick told Business Week. "It's difficult to sustain productivity." A nap can leave you feeling refreshed and more ready to tackle the task at hand -- and your employer should thank you for it, considering drowsiness costs the U.S. an estimated $18 billion a year in lost productivity, according to a 2001 study.
真相:睡眠科學(xué)家薩拉·梅尼克對(duì)《商業(yè)周刊》說:“我的研究表明,人們?cè)诎滋鞎?huì)精神不振,很難維持高工作效率?!蔽缢苁鼓愀杏X精神振奮,更好地準(zhǔn)備好處理手邊工作。為此,你的老板會(huì)感謝你的,鑒于一項(xiàng)2001年的研究表明困倦造成工作效率低下,致使美國(guó)每年損失約180億美元。

閱讀文章:積分+1