成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/6/7 16:12:00

漯河翻譯公司帶你了解意大利語

對(duì)于威尼斯,你可能有些陌生,但提到莎士比亞《威尼斯商人》,你會(huì)不會(huì)對(duì)它多些了解??胺Q世界最浪漫的城市之一,乘著威尼斯特有的小船隨著水波繞城一周,整個(gè)人會(huì)被這水巷所吸引,對(duì)了,還有非常著名的“嘆息橋”是一定不能錯(cuò)過的。這座“水上都市”威尼斯,位于意大利東北部,是著名的旅游城市,其實(shí),在意大利還有很多好看的,好玩的,但是在這之前,可以跟著樂文漯河翻譯公司的意大利語翻譯了解一下意大利語。

如果你有意大利語翻譯的需要,可以咨詢樂文漯河翻譯公司。專業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。

了解意大利語先從語法知識(shí)開始吧。

專業(yè)人工翻譯平臺(tái)意大利語翻譯小課堂:條件式現(xiàn)在時(shí)的主要用法

用于表達(dá)可能發(fā)生的行為和事件或者一個(gè)條件導(dǎo)致的結(jié)果:

   Mangerei volentieri (條件是: 要是有東西吃的話)

  Uscirei (可能會(huì)出去,如果天不是太晚的話)

用以委婉地表達(dá)請(qǐng)求:

  Vorrei un caffè

  Le dispiacerebbe chiudere la finestra?

  Prenderei volentieri un aperitivo

用以表達(dá)一個(gè)建議,一個(gè)善意的抱怨,一個(gè)愿望:

  Dovresti studiare di più

  Su quella mensola metterei il mobile

  Io, al posto tuo, smetterei di fumare


用以表達(dá)對(duì)一種可能性的想法

  A letto riposeremmo meglio

  Secondo voci non confermate, il Colosseo diventerebbe un condominio.

用以表達(dá)不確定性,疑問:

  Che cosa potremmo fare?

用在條件假設(shè)句中:

  Se non piovesse andremmo al mare

專業(yè)人工翻譯平臺(tái)意大利語翻譯小課堂:

  條件式過去時(shí)由助動(dòng)詞essere或 avere的條件式現(xiàn)在時(shí) + 動(dòng)詞過去分詞構(gòu)成,當(dāng)助動(dòng)詞為essere時(shí),過去分詞需要與主語保持性、數(shù)一致:

  Lei sarebbe venuta presto

  Saresti arrivato in tempo

  Avrei preferito arrivare prima

· 專業(yè)人工翻譯平臺(tái)意大利語翻譯小課堂:條件式過去時(shí)的主要用法



用以在過去的時(shí)態(tài)中表達(dá)將來的一個(gè)行動(dòng):

  Ieri ha detto che sarebbe venuto oggi alle 3

  Luigi prima ha detto che avrebbe telefonato più tardi

用以條件復(fù)合句的第三種表達(dá)不可能的情況:

  Sarebbe arrivato in tempo se avesse potuto

  Sarei partita se non fossi stata malata

用以表達(dá)對(duì)過去沒有發(fā)生或在將來不會(huì)發(fā)生的一種行為的惋惜和善意的抱怨:

  Avremmo voluto fare più in fretta

  Avresti dovuto studiare di più!

專業(yè)人工翻譯平臺(tái)意大利語翻譯小課堂:命令式

動(dòng)詞的命令式用以表達(dá)命令、邀請(qǐng)、勸說、警告、祈求和請(qǐng)求,它沒有第一人稱,只有現(xiàn)在時(shí)。

 直接命令
 間接命令

  直接命令面向說話時(shí)在場(chǎng)的人:

  Apri la finestra! (你)

  Andiamo via! (我們)

  Raccontate tutto! (你們)

  對(duì)于命令式的直接形式 (tu, noi, voi)來說,大多數(shù)變位形式都與相應(yīng)的直陳式現(xiàn)在時(shí)相同。

專業(yè)人工翻譯平臺(tái)意大利語翻譯小課堂:

但第一組動(dòng)詞變位中的單數(shù)第二稱變位例外,它由動(dòng)詞不定式去掉最后兩個(gè)字母構(gòu)成命令式:

  第一組變位 pens -a (tu)

  pens -iamo (noi)

  pens -ate (voi)

  第二組變位 prend -i (tu)

  prend -iamo (noi)

  prend -ete (voi)

  第三組變位 apr -i (tu)

  apr -iamo (noi)

  apr -ite (voi)

間接命令則面向說話時(shí)不在場(chǎng)或感覺像不在場(chǎng)的人 (lei, lui, loro):

  Apra la finestra! (lei, lui)

  Raccontino tutto! (loro)

所有的間接命令式 (lei, lui, loro)變位都與相應(yīng)的虛擬式現(xiàn)在時(shí)變位相同:

  第一組變位 pens -i (lei, lui)

  pens -ino (loro)

  第二組變位prend -a (lei, lui)

  prend -ano (loro)

  第三組變位apr -a (lei, lui)

  apr -ano (loro)

在虛擬式現(xiàn)在時(shí)的變位中還包括命令式的尊稱形式Lei變位。

  Apra la porta per favore. (Lei)

  Racconti che cosa è successo. (Lei)

而復(fù)數(shù)的尊稱形式Loro用于需要使用尊稱的一組人:

  Entrino pure Lor Signori!

  (這是公共場(chǎng)合中邀請(qǐng)公眾入場(chǎng)的常見用法)

  Si accomodino, prego.

  (這是餐廳服務(wù)員向客人發(fā)現(xiàn)的邀請(qǐng))

如果你有意大利語翻譯需要的話,隨時(shí)可以咨詢樂文漯河翻譯公司。

樂文漯河翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺(tái),24小時(shí)為您提供在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1