成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/11 10:10:00

跟著信陽專業(yè)商務翻譯提高商務翻譯水平

作為大型的企業(yè),與國外的客戶打交道是必不可少的,當然,專業(yè)的英語翻譯,商務翻譯也是必不可少的。樂文信陽翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,商務翻譯,英語翻譯,為你提供在線翻譯服務。想要了解怎樣提高商務翻譯質(zhì)量,快跟樂文信陽翻譯公司的專業(yè)商務翻譯,英語翻譯一起看看吧。

專業(yè)英語翻譯,商務翻譯小課堂:一詞多義

因為語境不同而導致詞義有所不同的案例比比皆是,例如:

a.They cannot obtain credit at all in the trade.
他們生意的信譽已蕩然無存。

b.They have opened the covering credit with the Bank of China,London.

他們已從倫敦中國銀行開立了有關信用證。


專業(yè)英語翻譯,商務翻譯小課堂:詞類轉譯

詞類轉譯是商務英語翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉譯。例如:

Before the payment of these tariffs, the imported goods will be in the custody of the customs.

交關稅前,進口貨物由海關保管。(名詞與動詞的互相轉譯,由于語法限制,只有用名詞形式,但譯成漢語時,"payment"譯作“交”)


專業(yè)英語翻譯,商務翻譯小課堂:詞義引伸

商務英語翻譯有時會有在英語在線翻譯詞典上找不到切合語境的具體釋義的情況。這時需捋順上下文邏輯關系,從該詞本身進一步加以引伸。例如:

The arrivals do not conform to the sample.

如果將arrival這個詞的詞義直接放入譯文,顯然不能正確表達原文的意義,所以需要進一步的引申。


專業(yè)英語翻譯,商務翻譯小課堂:詞量增減

在專業(yè)英語翻譯,詞量增減也是很重要的一個專業(yè)翻譯技巧。翻譯過程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現(xiàn)但實際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。例如:

1.增詞

All cash bonus shall be subject to income tax.
所有現(xiàn)金紅利,均須繳納所得稅。(根據(jù)漢語行文習慣,結合上下文,增加動詞)

2.減詞

On condition that you sign this receipt, I will pay the money.
你在收據(jù)上簽字,我就付款。(使譯文言簡意賅,改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習慣,甚至產(chǎn)生歧義的現(xiàn)象。)

專業(yè)英語翻譯,商務翻譯小課堂:常用術語翻譯

商務英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運用在翻譯中很重要。作為商務英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務含義的普通詞和復合詞和縮略詞語。

如價格常用術語FOB,CIF 有其特定的專業(yè)內(nèi)容,又如C.W.O定貨付款;B/L 提貨單;L/C 信用證;C.O.D 貨到付現(xiàn);W.P.A 水漬險;blue chip 藍籌股、績優(yōu)股;bad debt 呆賬,等等。

樂文信陽翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,商務翻譯,英語翻譯,24小時為您提供法律翻譯服務。
閱讀文章:積分+1