成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/11 17:05:00

鶴壁翻譯公司論口譯常見問題與應對方法

很多參加過口譯考試的學生訴苦最多的仍是最后的口譯關。筆譯相稱好,白話部門也不錯,卻“卡”在了口譯,并且連考幾回都無法過關的考生良多。

一、題目出在哪里?

面試分白話和口譯兩部門,而口譯考試和白話考試比擬,凸起一個即時性,口譯考試要求考生聽四段錄音,每段分別評分,其中兩段是漢譯英,兩段是英譯漢,口譯中的題目往往出在英譯漢部門,大部門考生是全軍覆沒,聽不懂,以致一個字都翻譯不出來。這樣即使你漢譯英全對,口譯部門也是不及格。所以很多考生的題目出在聽力部門的英譯漢,憤惱不已。在歷次考試中,鶴壁翻譯公司小編對考生在口譯考試泛起的常見題目作了一下歸納:

1、是對英語無法即時理解。原因是反應速度慢。無法在聽完錄音后及時在腦海里迅速印現(xiàn)英語的中文含義。而在考生思索的時候,一段錄音早就放好了。

2、是對外國口音不認識。我們試題組在選取這部門考題時,往往采用英語母語國家各種深圳翻譯公司職員的錄音,考生因為平時聽的最多的是老師的口音,所以會感覺不適應。

3、是對生詞放大,一段錄音中往往老是有一些詞對考生來說是目生的,很多考生就“卡”住了,沒有跳過去聽完全文,而繼承停留在這一個詞上,根本沒聽完全部內(nèi)容,更何況翻譯。

4、是臨場緊張,很多考生進了后,缺乏決心信念,經(jīng)常自己給自己壓力,十分緊張,假如一句話沒聽明白,就意氣消沉,表示拋卻,這是沒有進行這類似的考場環(huán)境練習所致。

二、能力進步是樞紐

口譯能力的進步?jīng)]有捷徑可走,作一個沖刺練習,學習一點技巧尚可,而要在短短幾禮拜中全面進步口譯能力幾乎是不可能的。我以為,要學習好外語必需有扎實的基礎,而這一積累要靠長年累月的苦學得來,即使把握了好的學習從量變到質(zhì)變的過程,大家可以從幾方面著手:

1、當真參加口譯培訓。中、高級口譯這一課程中的翻譯課具有相稱難度,這不僅是由于要求對專業(yè)翻譯技巧的純熟把握,更由于翻譯領域的用詞和造句涉及面廣、專業(yè)性強。翻譯的語句往往涉及如金融、外事,旅游等各行各業(yè)及西方種種社會文化風情,還包括很多英語諺語,俚語翻譯。假如不經(jīng)由專業(yè)培訓的話,這方面的翻譯很難做到達意。

2、是熟讀教材英語,口譯包括五本教材,里面良多文章又長又難,有人覺得花了很多時間讀了,考試了又不一定用上,于是對是否應情讀這些教材產(chǎn)生了疑問。然而,我以為英語口譯不是以知識為主,而是以技能為主,尤其不能指望靠突擊的方式解決題目。在對教材的學習中要抱著學習技巧,鍛煉能力的立場,結(jié)合本人的情況和薄弱環(huán)節(jié)重點突破學習,而不是死記硬背以期望在考試中能考到,只有端正了立場,才能做到在平時長期堅持學習。

3、是堅持操練。與學其他知識一樣,學習英語必需要有一絲不茍和打破砂鍋問到底的學習精神,對于學到的東西努力做到知其所以然,這樣才能保證天天的學習都有收成,把握的英語知識才會越來越多,水平才會越來越高。特別是當自己所學的知識能在糊口中得以應用時,那分喜悅是沒有經(jīng)由努力學習的人難以體會的。

三、幾個應試技巧

口譯過關最主要的是技能,其次才是技巧。

聽力的練習應該十分注重,要求多聽,而且不要為聽而聽,要為譯而聽,要“耳聽會譯”,把口和譯結(jié)合起來,鑒于口譯是針對一些正式場合的翻譯,建議考生選擇真實的環(huán)境,去聽各種各樣的題材的口音,如 CCTV-9套央視對話節(jié)目,衛(wèi)視等頻道,瘋狂英語等等。當然,看記者招待會是最好的學習參照。另外多看翻譯的碟片,看的時候最好是一人獨自觀摩,最好不要看銀幕下的翻譯,嘗試自己理解。由于看碟片有助于學習者了解各種英語國家的口音,這在實踐中效果尤為顯著。

口譯考試中很夸大一個瞬間記憶的題目,即要求應試者在聽一段文字后當即口譯成筆譯,這對記憶力的要求非常高。練習的方法可以這樣:聽一段英語新聞,當即在心中復述一遍,更可要求直接翻譯。

口譯標題題目是有口譯考試專家組集體討論決定的,固然范圍很廣,但是一個原則,題材肯定會涉及到口譯工作,如國際會議翻譯、國際導游翻譯等。

與漢語各地方言一樣,英語也有不同口音,考試過程中,口譯者并不要求能聽懂每一個單詞,樞紐在于能使原辭意思清楚正確傳達出來,因此在口譯過程中,對原句意思的預測是必不可少的。考生需要有意識改變以前夸大聽懂每個單詞的習慣,將重點放在整句的翻譯上。  

閱讀文章:積分+1