成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/6/12 15:38:00

焦作翻譯公司告訴你那些和“家庭”有關(guān)的生詞

焦作翻譯公司告訴你那些和“家庭”有關(guān)的生詞

“直升機(jī)父母”、“替代父母”、“豆竿家庭”這些好奇怪的名詞,究竟是什么意思呢?
  helicopter parent
  n. A parent who hovers over his or her children。
實(shí)際上,helicopter parent指的是那些“望子成龍”,“望女成鳳”的父母。 就像直升機(jī)一樣盤旋在孩子的上空,時時刻刻監(jiān)控孩子的一舉一動。
  loco parentis
  It describes when someone else accepts responsibility to act in the interests of a child.n。
  替代父母,指代替父母履行教育孩子的責(zé)任,通常教師有“替代父母”的職責(zé)。
  例句:I stand towards her in loco parentis。
  beanpole family
  n. A family whose living members come from many generations, but with few members in each generation。
  解釋為豆竿家庭,指的是幾代同堂,但是每一代人數(shù)都很少的家庭。
  例句:The rising divorce rate partly explains the growth of the beanpole family。
  不斷上升的離婚率是“豆竿家庭”產(chǎn)生的一部分原因。
  framily
  n. A person’s closest friends, particularly those who feel like part of the family。
  framily是friends和family兩個詞的合成詞,尤其指那些親如家人的朋友。他們更需要家人般的關(guān)心,這時候家人般的朋友就顯得難能可貴,更是一種心靈的寄托。
  例句:The concept of "framily" is thought to have arisen largely because of changes in the structure of society。
  Framily的概念是隨著社會結(jié)構(gòu)的改變而出現(xiàn)的。



閱讀文章:積分+1