成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/13 10:38:00

如何做好應(yīng)用本地化,駐馬店翻譯公司是這樣說的

本地化是應(yīng)用程序開發(fā)中至關(guān)重要的一步 - 至少如果您希望您的軟件在大型市場保持競爭力并成功實現(xiàn)應(yīng)用程序全球化。雖然英語是國際交流的語言,但有很多人不會說這些話,很多人喜歡他們使用的應(yīng)用程序以他們的母語使用。滿足這個需求是明智的; 否則,您可能會失去廣闊的市場。然而,本地化軟件和本地化軟件之間存在巨大差異。讓我們來討論一下使應(yīng)用本地化值得付出的步驟。

決定您的應(yīng)用本地化策略


應(yīng)用程序用戶中使用最廣泛的語言的數(shù)據(jù)相當(dāng)容易獲得且精確。理論上講,您可以簡單地選擇五到六個最受歡迎的應(yīng)用程序,并將您的應(yīng)用程序本地化工作集中在它們上面。然而,對每個人來說,這并不總是一個可行的策略。

有兩種基本的應(yīng)用本地化方法:深度本地化和最小可行本地化。他們都在市場上占有一席之地。

深度本地化意味著您可以選擇數(shù)量有限的國內(nèi)市場,但需要付出很大的努力。在這種情況下,本地化并不僅限于翻譯,盡管對于這種方法來說可行的應(yīng)該是近乎完美的。您應(yīng)該引入當(dāng)?shù)赜脩舄氂械墓δ?,運行本地促銷活動 - 從某種意義上說,您從頭開始開發(fā)一款應(yīng)用程序,使其感覺就像是最初為這個特定市場創(chuàng)建的應(yīng)用程序。如果你有足夠的資源(包括財務(wù)和人力資源)來完成這項工作,這可能是一項完美的投資。但這不適合每個人。

最小可行的本地化意味著您可以通過翻譯其界面(甚至是最重要的部分)來限制自己讓本地用戶了解應(yīng)用程序。當(dāng)你想盡可能快地獲得廣泛的觀眾,或者如果你不確定你是否愿意擴(kuò)展到特定的國內(nèi)市場,并希望首先測試那里的水域時,它會被使用。

兩種方法都有它們的地位 - 它從一開始就不承諾一個危險的策略。

國際化您的應(yīng)用程序

國際化是準(zhǔn)備本地化產(chǎn)品的過程 - 一套初步程序,為您未來的本地化工作奠定基礎(chǔ)。國際化只發(fā)生一次,在此之后,您的應(yīng)用將準(zhǔn)備好進(jìn)行任意數(shù)量的語言本地化。首先,從代碼中提取用戶界面文本字符串并將其放置到外部資源文件中。這使您的翻譯人員可以為任意數(shù)量的國家受眾準(zhǔn)備應(yīng)用程序,而無需處理代碼本身。之后,您為每個本地化創(chuàng)建一個資源文件 - 當(dāng)應(yīng)用程序加載時,它會更好地引用適合用戶設(shè)置的文件。

偽翻譯

偽翻譯是模仿真實翻譯過程的本地化的初步階段。簡而言之,它是一個占位符“翻譯”,用于檢查您的應(yīng)用程序是否能夠以另一種語言正常工作。這意味著用英文中未使用但符號相似的符號替換文本中的所有符號(例如,元音的重音版本)。將某些字符翻倍或三倍以測試應(yīng)用程序?qū)⑷绾问褂脭U(kuò)展字符串執(zhí)行也是有用的(如果不是大多數(shù)語言傾向于使用比英語更長的單詞和句子)。因此,您將收到對英語用戶來說仍然可讀的文本(雖然他們看起來有點奇怪),但測試翻譯時應(yīng)用程序的行為方式并發(fā)現(xiàn)潛在問題。

這種做法可能看起來有點愚蠢,但實際上它非常高效 - 大約70%到80%的錯誤和故障通常在翻譯人員在現(xiàn)階段才能發(fā)現(xiàn)之后才會顯現(xiàn)出來。

選擇正確的翻譯管理軟件

應(yīng)用程序本地化需要通過電子郵件交換雜亂的Excel電子表格的時代已經(jīng)過去了,幸好。市場上有大量的翻譯管理軟件解決方案(TMS)來顯著加快和簡化這一過程,如果您認(rèn)真對待您的應(yīng)用本地化工作,那么您一定要使用它。然而,他們都有自己的優(yōu)點和缺點,除非你打算完全外包翻譯,你應(yīng)該了解具體細(xì)節(jié)。要特別注意基于云的協(xié)作,靈活使用翻譯記憶庫,與其他系統(tǒng)(如內(nèi)容管理系統(tǒng))集成的能力,特別是供應(yīng)商依賴性(過于嚴(yán)格的提供商通常不值得處理)。

本地化是應(yīng)用程序開發(fā)中至關(guān)重要的一步 - 至少如果您希望您的軟件在大型市場保持競爭力并成功實現(xiàn)應(yīng)用程序全球化。雖然英語是國際交流的語言,但有很多人不會說這些話,很多人喜歡他們使用的應(yīng)用程序以他們的母語使用。滿足這個需求是明智的; 否則,您可能會失去廣闊的市場。然而,本地化軟件和本地化軟件之間存在巨大差異。讓我們來討論一下使應(yīng)用本地化值得付出的步驟。

有兩種基本的應(yīng)用本地化方法:深度本地化和最小可行本地化。他們都在市場上占有一席之地。

閱讀文章:積分+1