成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/14 10:49:00

一流的日語翻譯:跟著周口商務翻譯學商務日語報告會議

相信在商務職場上的每個人對于會議都不陌生,而且對于會議記錄也很有經(jīng)驗。但是你知道在日企的會議報告記錄怎么寫嗎?關于日企商務會議的問題,樂文周口翻譯公司的專業(yè)日語翻譯,商務翻譯很有經(jīng)驗,因為他們負責過很多次這樣的日企商務翻譯工作,所以,接下來,讓我們一起和專業(yè)日語翻譯,商務翻譯一起學習商務日語的會議報告記錄方法吧。

日語翻譯,商務翻譯:準備的東西

1.ノート(B4もしくは、A5サイズの大きめのもの)
   筆記本(B4或者是A5,尺寸稍微大一點的)

2.可能であれば參加者の名前と座席表(事前にわからなければ、會議が始まってから)
   可能的話準備會議參加者的姓名及座位表(如果事先不知道的話,可以等會議開始后準備)

3.録音できる機器(ボイスレコーダー、モバイルパソコン、スマホ等)
   可以錄音的工具(錄音筆、便攜式電腦、智能手機等)


日語翻譯,商務翻譯:手書きで記録手寫記錄

會議に出席する人の名前、座る場所があらかじめ分かっている場合は、それらを図に書き込みます。部署外や外部の人との會議など、事前に名前や人數(shù)などがわからない場合は、會議が始まってから図に書き込んでいきましょう。

如果事先明白會議參加者的姓名及他們的座位的話,可以把這些信息反映成圖片。會議中如果有其他部門或公司的人參加,事前不明白姓名和人數(shù)的情況下,可以等會議開始后再補充在圖表上。

図式化しておくと、記憶に殘りやすくなります。

使用圖片形式的話,比較容易留下印象。


ノート見開き1ページを使って、出席する人の名前を書き込んで各出席者の欄を作成します。

展開筆記本使用左右兩頁,作成會議參加者的姓名+空欄一覽表。

次のページまたがると、発言のたびにページをめくったり戻したりしなければならないので、見開き1ページに出席者全員の名前を書くようにします。

如果制作的一覽表翻頁了的話,每次有人發(fā)言時為了記錄就要翻頁會比較麻煩,所以盡量寫在同一面上。
STEP3

ノートの各欄に、発言した內(nèi)容の要點の単語、あるいは箇條書きで議事録內(nèi)容を書いていきます?!刚lが、何を、いつ」に気を付けて聞いていきましょう。

在筆記本的各欄中記錄發(fā)言內(nèi)容的要點單詞,或者分條例舉會議內(nèi)容。聽的時候要注意“誰、說話內(nèi)容、時間”。

書く作業(yè)とまとめる作業(yè)は、車でいえばアクセルとブレーキを同時に踏むような、相反する作業(yè)です。まとめる作業(yè)は會議が終わってからにしましょう。

會議的內(nèi)容記錄和總結(jié)用開車來比喻的話,就像同時踩加速器和剎車,是無法同時進行的工作。所以總結(jié)工作還是等到會議結(jié)束后再做吧。

日語翻譯,商務翻譯: 録音機器を使う使用錄音工具

ボイスレコーダー、スマートフォン、モバイルパソコンといった比較的小さめのサイズの機器を使うと、目立たなくなります。

使用錄音筆、智能手機、便攜式電腦等相對比較小的工具會比較不起眼。

會議が終わったあと、すべてを聞き直すことができるため、會議に集中できますし、會議中に意見を述べることもできます。

因為會議結(jié)束后可以全部重聽一遍,所以開會時可以集中精力,敘述自己的意見。

いかがでしたか。慣れてきたら、自分だけがわかる記號(〇はいつ、棒線はその人の主張など)を使っていくとさらに見直しが楽になりますよ!色ペンを使うのもいい方法かもしれませんね。ぜひ試してみてくださいね!

怎么樣。習慣了的話,可以使用一些只有才自己明白的符號(圓圈是時間,橫線是這個人的主張等),這樣修改時會更輕松吧!使用彩色筆也不錯。請一定要試一下!(來源:滬江日語)

樂文周口翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,24小時為您提供日語翻譯,商務翻譯服務。
閱讀文章:積分+1