6/15/2018 2:31:00 PM
洛陽翻譯公司整理的公示文體翻譯技巧
洛陽翻譯公司為大家整理了公示文體的翻譯技巧,供大家參考學(xué)習(xí)。
1.常用省略
公示語用詞簡潔,措辭精確。只要不影響公示語含義的準(zhǔn)確性,并能體現(xiàn)出特定的功能、意義,就可以僅使用實(shí)詞、關(guān)鍵詞或核心詞匯,而將省略其他非重要成句因素。如:U-Turn OK 允許掉頭
Open Now 現(xiàn)在營業(yè)
Beverage Not Included 酒水另付
Take Away Service Available 提供外賣
Fasten Seat Belt While Seated 坐定后系好安全帶

公示語給予所處特定區(qū)域范圍的公眾以現(xiàn)實(shí)行為的指示、提示、限制或強(qiáng)制,為此,時(shí)態(tài)多用現(xiàn)在時(shí)。
【例1】Recycling bin to your right! Please use it.
【譯文】回收筒在您右側(cè)!請使用。來源:展地西安翻譯培訓(xùn)中心
【例2】If this lift is out of order, please call 020-736397 for assistance, We apologize for any inconvenience caused.
【譯文】如果電梯出現(xiàn)故障,請撥打020-736397求助,我們?yōu)橛纱嗽斐傻娜魏尾槐闵畋砬敢狻?/span>
【例3】 No food is to be consumed in this area. 來源:www.centig-xa.com
【譯文】此處不準(zhǔn)飲食。來源:展地西安翻譯培訓(xùn)中心
【例4】 AITENTION: OUR MERCHANDISE HAS A HIDDEN SECUIY DEVICE UPON PURCHASE IT WILLBE DEACTIVATED.
【譯文】注意:本店商品內(nèi)置特殊報(bào)警裝置,付費(fèi)后即行失效。

因?yàn)槭鼙姸嗍切猩掖遥夜菊Z所針對的目標(biāo)受眾是明確的,所以祈使句在公示語中得到了大量的應(yīng)用。
【例1】 See Reverse for Full Rules and Condition詳細(xì)規(guī)則條款見背頁
【例2】 Lower window for ventilation調(diào)低車窗通風(fēng)(通風(fēng)請開車窗)
【例3】 Please do not help yourself to books from this shelf.請不要隨意從架子上取書。
【例4】 Hold the Hand Rail抓緊扶手
4.結(jié)構(gòu)簡單,形式獨(dú)特
為了讓受眾能夠在較短的時(shí)間內(nèi)領(lǐng)會(huì)所要傳達(dá)出的信息,公示語的結(jié)構(gòu)都應(yīng)力求簡短。同時(shí)英語公示語在書寫上可以全部(或?qū)⑿枰獜?qiáng)調(diào)的部分)大寫,或?qū)嵲~的首字母大寫,句末常不用標(biāo)點(diǎn)符號。例如:GLASS小心玻璃
PLEASE MIND THE STEP.請小心臺階。
Please DO NOT put other types of plastics in the bin.請勿將其他種類的塑料投入此垃圾桶。
No Cigarette Disposal.不淮亂扔煙頭。