6/15/2018 2:57:00 PM
中譯法,跟著周口專業(yè)法語翻譯練習法語
法語,有很多人不知道怎么去學,或者是說找不到好的方法學法語。關于法語,當然是法語翻譯最有經(jīng)驗了。就像樂文周口翻譯公司的專業(yè)法語翻譯,每天都要翻譯大量的法語文件,而且翻譯質(zhì)量也很好,得到客戶的好評,所以如果你需要法語翻譯的話,來樂文周口翻譯公司,沒錯的。法語翻譯帶你學法語,一起學變學霸。
法語翻譯在線翻譯:口語篇
背誦單詞也要開口讀哦。至于口語方面,最好的方法是多和外教或者法國朋友進行對話練習。寒假不在學校其實也能練習口語,比如可以去法語每日一句跟著法語外教的音頻朗讀哦。
正在學習《走遍法國》、《簡明法語教程》等教材的同學也可以跟著教材配套的音頻進行模仿跟讀,并在自己頭腦清晰的時段大聲朗讀課文,能背誦下來是最好,當課文中的句型在腦海里非常熟悉的時候,平時也就能慢慢地脫口而出了。
休閑的時候也可以看些法國電影,影片中的會話口語也是可以學習的資源。當然,法國人的原聲朗讀也是可以鍛煉語音的非常好的素材。
法語翻譯在線翻譯:語法篇
在背誦課文的過程中,不僅是鍛煉語感,同時也在復習語法知識,因為課文中的句型一般都是按照標準語法來的,多讀多背誦總會有好處。
除去教材,也可以適當?shù)靥暨x一兩本好的語法書。語法書都有一定的體系,跟著書一章一章看下去,腦海里儲備的語法也不會亂。而哪本語法書適合你呢?去看滬江法語原創(chuàng)的常見法語工具書優(yōu)缺點對比。
建議:每天按照語法體系復習1-2個語法點。
法語翻譯在線翻譯: 閱讀翻譯篇
將閱讀和翻譯放在一起是因為資料是可以互用的,當你看完一篇法語文章的時候,也可以試著將它翻譯成中文,反之亦然。
中法雙語文章是很好的閱讀翻譯素材,閱讀和翻譯過程中有很多不認識的單詞也不要緊,嘗試在看第一遍的時候不要依賴字典,盡量自己通過上下文來理解大意,然后。平時有余力的話,也可以多看一些法語名著。
法語翻譯在線翻譯:寫作篇
有了詞匯、語法、閱讀的累積,也要開始利用所學到的東西來進行法語寫作了。
剛開始可以找法語美文進行一些句子或者段落摘抄,熟悉語感。慢慢地就可以開始自己動筆練習,學會使用自己學過的句型或者看過的好詞。不用擔心寫得不好,哪怕最開始只寫100字、只是描述一下天氣心情都是可以的。
建議:每周進行1-2篇的文章抄寫與寫作;定不同的主題進行寫作,字數(shù)可以慢慢增加,從150 mots到500 mots都可以。
法語翻譯在線翻譯:聽力篇
練聽力最重要的是,不要對文本有所依賴。比如聽寫的時候,即使頭兩遍都沒能聽全,也不要去看答案或者文本,而是再多聽幾遍,盡量將你聽到的每一個單詞都寫下來,并在聽寫過程中努力思考話語的邏輯關系,然后再去對答案。而在看法語視頻的時候,也先盡量不要去看導讀,如果畫面對你有干擾的話,也可以將畫面縮小,集中精神只聽聲音。
初級:法語數(shù)字聽寫、法語A1-A2水平聽寫
中級:簡易法語熱點RFI、法語視頻、小王子法語聽寫
高級:法國新聞直播
建議:每天至少做兩篇聽寫。(來源:滬江法語)
樂文周口翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,24小時為您提供法語翻譯,商務翻譯等在線翻譯服務。
法語翻譯在線翻譯:口語篇
背誦單詞也要開口讀哦。至于口語方面,最好的方法是多和外教或者法國朋友進行對話練習。寒假不在學校其實也能練習口語,比如可以去法語每日一句跟著法語外教的音頻朗讀哦。
正在學習《走遍法國》、《簡明法語教程》等教材的同學也可以跟著教材配套的音頻進行模仿跟讀,并在自己頭腦清晰的時段大聲朗讀課文,能背誦下來是最好,當課文中的句型在腦海里非常熟悉的時候,平時也就能慢慢地脫口而出了。
休閑的時候也可以看些法國電影,影片中的會話口語也是可以學習的資源。當然,法國人的原聲朗讀也是可以鍛煉語音的非常好的素材。
建議:每天早晨朗讀1-2篇課文或者美文,模仿音頻發(fā)音;學習法國電影中的會話。
法語翻譯在線翻譯:語法篇
在背誦課文的過程中,不僅是鍛煉語感,同時也在復習語法知識,因為課文中的句型一般都是按照標準語法來的,多讀多背誦總會有好處。
除去教材,也可以適當?shù)靥暨x一兩本好的語法書。語法書都有一定的體系,跟著書一章一章看下去,腦海里儲備的語法也不會亂。而哪本語法書適合你呢?去看滬江法語原創(chuàng)的常見法語工具書優(yōu)缺點對比。
建議:每天按照語法體系復習1-2個語法點。
法語翻譯在線翻譯: 閱讀翻譯篇
將閱讀和翻譯放在一起是因為資料是可以互用的,當你看完一篇法語文章的時候,也可以試著將它翻譯成中文,反之亦然。
中法雙語文章是很好的閱讀翻譯素材,閱讀和翻譯過程中有很多不認識的單詞也不要緊,嘗試在看第一遍的時候不要依賴字典,盡量自己通過上下文來理解大意,然后。平時有余力的話,也可以多看一些法語名著。
建議:每周做3篇閱讀并翻譯;規(guī)定自己在寒假看完一本法語名著。
法語翻譯在線翻譯:寫作篇
有了詞匯、語法、閱讀的累積,也要開始利用所學到的東西來進行法語寫作了。
剛開始可以找法語美文進行一些句子或者段落摘抄,熟悉語感。慢慢地就可以開始自己動筆練習,學會使用自己學過的句型或者看過的好詞。不用擔心寫得不好,哪怕最開始只寫100字、只是描述一下天氣心情都是可以的。
建議:每周進行1-2篇的文章抄寫與寫作;定不同的主題進行寫作,字數(shù)可以慢慢增加,從150 mots到500 mots都可以。
法語翻譯在線翻譯:聽力篇
練聽力最重要的是,不要對文本有所依賴。比如聽寫的時候,即使頭兩遍都沒能聽全,也不要去看答案或者文本,而是再多聽幾遍,盡量將你聽到的每一個單詞都寫下來,并在聽寫過程中努力思考話語的邏輯關系,然后再去對答案。而在看法語視頻的時候,也先盡量不要去看導讀,如果畫面對你有干擾的話,也可以將畫面縮小,集中精神只聽聲音。
初級:法語數(shù)字聽寫、法語A1-A2水平聽寫
中級:簡易法語熱點RFI、法語視頻、小王子法語聽寫
高級:法國新聞直播
建議:每天至少做兩篇聽寫。(來源:滬江法語)
樂文周口翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,24小時為您提供法語翻譯,商務翻譯等在線翻譯服務。