2018/6/20 15:23:00
外企商務(wù)郵件有困難,焦作專業(yè)商務(wù)翻譯來幫你
郵件,對于現(xiàn)在的商務(wù)工作來說太重要了。比如在外企中,對于郵件的發(fā)送及接收和查看及時性尤為看重,所以,如何才能寫出看起來很專業(yè)的郵件非常的重要。如果你不會寫外語郵件或者看不懂外語郵件可以找我們的樂文焦作翻譯公司。今天,我們就跟著商務(wù)翻譯,和大家分析一下商務(wù)中的郵件該如何寫出來。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:W?hle deine Betreffzeilen mit Bedacht aus
選一個合適的事由
許多人不怎么認(rèn)真思考郵件主題,有些人則經(jīng)常不寫事由就發(fā)送。擬定正確的標(biāo)題能夠讓別人迅速讀取你的郵件而不是忽略掉。
言歸正傳:你的事由要盡可能短,且能用幾個詞言簡意賅地說明郵件內(nèi)容。比如,“項目重點”就比“我下周必須和你談?wù)勴椖恐攸c”要有效。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Nimm dir die Zeit zum Korrekturlesen
花時間校對
沒有人指望,你在電子郵件上花費和在一個高質(zhì)量的報告或演講上一樣的精力和時間。但是,也不要覺得只有收件人才會讀你的郵件。指不定你的郵件就會被轉(zhuǎn)發(fā)給更高一級的主管,因此,郵件越專業(yè)越好。
所以,寫完一封郵件后,再抽出一分鐘時間通讀一遍。如果能大聲讀一遍更好,因為這樣更容易發(fā)現(xiàn)錯誤。另外,也可以用拼寫檢查軟件檢查錯誤。這是一種修改低級錯誤的簡單方法,但也可能會顯得你很弱。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Sende nicht nur Teilantworten
不要只發(fā)送部分答復(fù)
花時間回復(fù)郵件并不是一件輕松的差事。如果日期截止之后還有一堆郵件寄過來的話,在你能準(zhǔn)確答復(fù)之前,最好忽略它們。對于需要詳細(xì)回答的郵件,你用幾句話搪塞的話,這并沒有節(jié)省時間;為了迅速回復(fù)郵件,你打斷了自己的工作,而且浪費了時間。
商務(wù)翻譯,德語翻譯: Denk daran, dass E-Mails keinen Ton aussenden
記住,電子郵件是沒有聲音的
被許多人忽略掉的一個棘手問題是,電子郵件和人與人之間的對話,或者電話通話不一樣,它沒有聲音。即便你不是故意的,它總是看起來有些枯燥。
試想一下,電子郵件里請求你做的事遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了你的職責(zé)范圍。你也許會回復(fù):“不好意思,我一般不負(fù)責(zé)這個。”然后覺得沒啥毛病。但是站在收件人的立場上,可能會覺得你沒禮貌。所以,回復(fù)郵件時,多花點時間注意禮貌措辭是值得的。如果這樣表述的話,聽起來就好多了:“很抱歉,我還沒有處理過此類事情,而且我也不太確定,上級會不會批準(zhǔn)您的請求?!?br />
Je ausgefeilter du per E-Mail klingst, desto besser ist es auch für deine Karriere. Folge diesen Tipps, und mit etwas Glück wirst du als solider Kommunikator von vielen im Büro anerkannt.
你的郵件越是經(jīng)過琢磨推敲,對你的職業(yè)生涯越有利。如果掌握了這些技巧,運氣好的話,你絕對是辦公室的一把手。(來源:yahoo.com)
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,為您提供商務(wù)翻譯,德語翻譯在線翻譯服務(wù)。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:W?hle deine Betreffzeilen mit Bedacht aus
選一個合適的事由
許多人不怎么認(rèn)真思考郵件主題,有些人則經(jīng)常不寫事由就發(fā)送。擬定正確的標(biāo)題能夠讓別人迅速讀取你的郵件而不是忽略掉。
言歸正傳:你的事由要盡可能短,且能用幾個詞言簡意賅地說明郵件內(nèi)容。比如,“項目重點”就比“我下周必須和你談?wù)勴椖恐攸c”要有效。
此外,你還得標(biāo)明郵件是否緊急,當(dāng)然只有真的很緊急的時候才標(biāo)明。否則的話,讀你郵件的人會生氣,然后決定不緊不慢地回復(fù)你。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Nimm dir die Zeit zum Korrekturlesen
花時間校對
沒有人指望,你在電子郵件上花費和在一個高質(zhì)量的報告或演講上一樣的精力和時間。但是,也不要覺得只有收件人才會讀你的郵件。指不定你的郵件就會被轉(zhuǎn)發(fā)給更高一級的主管,因此,郵件越專業(yè)越好。
所以,寫完一封郵件后,再抽出一分鐘時間通讀一遍。如果能大聲讀一遍更好,因為這樣更容易發(fā)現(xiàn)錯誤。另外,也可以用拼寫檢查軟件檢查錯誤。這是一種修改低級錯誤的簡單方法,但也可能會顯得你很弱。
商務(wù)翻譯,德語翻譯:Sende nicht nur Teilantworten
不要只發(fā)送部分答復(fù)
花時間回復(fù)郵件并不是一件輕松的差事。如果日期截止之后還有一堆郵件寄過來的話,在你能準(zhǔn)確答復(fù)之前,最好忽略它們。對于需要詳細(xì)回答的郵件,你用幾句話搪塞的話,這并沒有節(jié)省時間;為了迅速回復(fù)郵件,你打斷了自己的工作,而且浪費了時間。
但是,這一原則也有例外。如果你的上司或者一家公司給你發(fā)郵件,但你知道短期之內(nèi)可能給不了他們答復(fù),這時候你就可以禮貌地回復(fù):“我最晚明天給您答復(fù)”。即使同事跑到你辦公桌前要你給個答復(fù),一時半會兒沒法回答的時候,也可以用這種方式稍微拖一陣。然后等到時間充足的時候,詳細(xì)地回一封郵件。
商務(wù)翻譯,德語翻譯: Denk daran, dass E-Mails keinen Ton aussenden
記住,電子郵件是沒有聲音的
被許多人忽略掉的一個棘手問題是,電子郵件和人與人之間的對話,或者電話通話不一樣,它沒有聲音。即便你不是故意的,它總是看起來有些枯燥。
試想一下,電子郵件里請求你做的事遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了你的職責(zé)范圍。你也許會回復(fù):“不好意思,我一般不負(fù)責(zé)這個。”然后覺得沒啥毛病。但是站在收件人的立場上,可能會覺得你沒禮貌。所以,回復(fù)郵件時,多花點時間注意禮貌措辭是值得的。如果這樣表述的話,聽起來就好多了:“很抱歉,我還沒有處理過此類事情,而且我也不太確定,上級會不會批準(zhǔn)您的請求?!?br />
Je ausgefeilter du per E-Mail klingst, desto besser ist es auch für deine Karriere. Folge diesen Tipps, und mit etwas Glück wirst du als solider Kommunikator von vielen im Büro anerkannt.
你的郵件越是經(jīng)過琢磨推敲,對你的職業(yè)生涯越有利。如果掌握了這些技巧,運氣好的話,你絕對是辦公室的一把手。(來源:yahoo.com)
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,為您提供商務(wù)翻譯,德語翻譯在線翻譯服務(wù)。