成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/6/21 14:34:00

洛陽翻譯公司,專業(yè)西語翻譯

西班牙語在小語種里說不上是最受歡迎的,因?yàn)橐苍S西語聽起來不像法語那么的浪漫,也不像韓語那樣經(jīng)常回響在我們的耳旁,比如咖啡店里的小清新韓語歌曲。對于西班牙語,如果想學(xué)習(xí)的話,可以從幽默小故事開始學(xué)起,這樣容易引起學(xué)習(xí)興趣。如果你有西班牙語翻譯的需要,可以咨詢我們樂文洛陽翻譯公司的專業(yè)西班牙語翻譯,我們?yōu)槟峁┰诰€翻譯服務(wù)。

西班牙語翻譯在線翻譯:幽默小故事

有一天,兩個(gè)失去土地和糧食的人找到了一位老人的幫助:一套釣魚的工具和一大袋新鮮的魚。其中,一個(gè)人要了魚,另一個(gè)人要了工具,然后他們就分開了。得到魚的人沒幾天就把魚吃光,不久,他便餓死在路邊。另一個(gè)人則提著工具繼續(xù)挨餓,一步步艱難地向海邊走去,可當(dāng)他已經(jīng)看到不遠(yuǎn)處那片藍(lán)色的海洋時(shí),他渾身的最后一點(diǎn)力氣也使完了。

Un día, dos hombres que habian perdido la tierra y granos obtuvieron ayuda de un anciano: un juego de pesca y una bolsa grande llena de pezcados frescos. Entre los dos, uno se llevo los pezcados, y el otro se llevo el juego de pesca. Después ellos se separaron. El hombre que consiguió los pezcados acabo todos en muy pocos días, luego, él se murio de hambre. Y el otro,con el juego de pesca en mano pero en estado de mucho hambre, caminaba hacia la playa paso a paso difícilmente. Al poder ver el oceano azul a poca distancia, ya agoto la última fuerza suya.


西班牙語翻譯在線翻譯:

又有兩個(gè)類似的人,他們同樣得到了老人所給的魚和工具。只是他們并沒有各奔東西,而是商量好共同去尋找大海。他倆每次只煮一條魚,經(jīng)過艱苦的旅行后,終于來到了海邊。從此,兩人開始了釣魚為生的日子。幾年后,他們蓋起了房子,有了各自的家庭、子女,有了自己建造的漁船,過上了幸福的生活。

前兩個(gè)人只顧個(gè)人眼前的利益,得到的終將是短暫的歡樂;后兩個(gè)人目標(biāo)高遠(yuǎn),互相幫助來面對現(xiàn)實(shí)的生活。只有把理想和現(xiàn)實(shí)完美結(jié)合起來,才有可能成為一個(gè)成功之人。

Hubo otros dos hombres de similar situacion, ellos consiguieron los pezcados y el juego de pezca del anciano. Al contrario, los dos no se separaron, sino llegaron el acuerdo de ir a buscar el mar conjuntamente. Ellos cocinaron un pez cada vez, después del viaje muy duro, los dos llegaron a la playa por fin. Desde aquel entonces, los dos comenzeron la vida de pesca. Unos a?os pasados, ellos construyeron casas propias, tuvieron familia y barcos pescadores con sus propias manos. Vivian felizmente.

Los primeros dos prestaron atencion en los intereses inmediatos solamente, entonces tuvieron la satisfacción transitoria. Los dos despues tuvieron el objetivo a largo plazo, enfrentaron la vida actual a traves de ayuda mutua. Solo con la integración perfecta de idea y realidad, se puede llegar a ser una persona con éxito.


西班牙語翻譯在線翻譯:時(shí)態(tài)分析

講故事時(shí)一般使用過去的時(shí)態(tài)。陳述式簡單過去時(shí)和陳述式過去未完成時(shí)都常常用于對過去情景的描述。區(qū)別是:簡過表示已經(jīng)完成的動(dòng)作,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的起始和結(jié)束,而過未強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的漸進(jìn)性或動(dòng)作的進(jìn)程,而非起始;簡單過去時(shí)表示過去一次或者多次(但指出次數(shù))發(fā)生的動(dòng)作,而過去未完成時(shí)則表示在過去某段時(shí)間里經(jīng)常、反復(fù)或習(xí)慣發(fā)生的動(dòng)作。

西班牙語翻譯在線翻譯:詞匯

Al +動(dòng)詞原形:當(dāng)……的時(shí)候

Agotar: 使干涸,使枯竭;耗盡,用光  

例如:agotar el ingenio 費(fèi)盡心機(jī),Ha agotado todos los recursos. 我用盡了一切辦法。

Con sus propios manos: 靠自己的雙手,靠自己的勞動(dòng)

Ayuda mutua: 互相幫助

Llegar a ser: 成為,變成(來源:滬江西語)

樂文洛陽翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,西班牙語翻譯,商務(wù)翻譯24小時(shí)為您提供各項(xiàng)在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1