成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

6/22/2018 2:16:00 PM

信陽德語翻譯中同聲傳譯的難點(diǎn)在哪?

        目前,對口譯的標(biāo)準(zhǔn)還沒有同意的界定。經(jīng)過多年的工作實(shí)踐,德語翻譯認(rèn)為口譯的標(biāo)準(zhǔn)口譯用“反應(yīng)迅速、譯意準(zhǔn)確、語言通順”十二個字來表述,可簡化為“迅速、準(zhǔn)確、通順”六個字,或進(jìn)一步概括為“快、準(zhǔn)、順”三個字。


     “迅速”是說譯語出口要及時。德語翻譯認(rèn)為口譯和筆譯最大的差別在于“時間”。單純的筆頭翻譯,除了有特別急用之外,譯者執(zhí)筆前可以有充分的時間來仔細(xì)閱讀原文,分析和理解原意;翻譯時可以有足夠的時間對譯文的用詞造句認(rèn)真推敲,反復(fù)琢磨;可以查閱字典等工具書,翻閱有關(guān)參考書籍、資料,以及請教同事、專家、學(xué)者;翻譯后還可以修改、潤色,有時間甚至可以同別人討論。寫出譯文后,還可以請資深的專家審校,直到自己滿意為止??谧g就沒有這個時間條件了。德語翻譯認(rèn)為口譯必須在很短的時間內(nèi)完成“聽清-理解-翻譯-表述”這一全過程。不論有什么困難,口譯者都要將聽到的信息盡快得翻譯出去。而講話人的聲音卻是一瞬間的,口譯人員只能一次聽清,沒有重復(fù)的機(jī)會。唯一可求救的辦法,最多只能說句“對不起”而請講話人再說一遍。信陽翻譯公司認(rèn)為因此,口譯時,即便錯過幾個字,也得往下聽,并且要抓住講話人表達(dá)的意思,及時用通順的譯入語,準(zhǔn)確的翻譯過去。
閱讀文章:積分+1